-
-
494不管有没有人看,还是想说说我备考的血泪史。哈哈,夸张了点。但还是希望我的备考方法能给接下来参加考试的考友们一些参考。 基本情况:大三,法学狗,课程很多很多; 四六级一次通过但均没有上500分(给你们信心了吧~),口语能力还好; 同时备考口译和托福考试 考试情况:2014.9.14笔试 150.5(150及格,好幸运有没有) 2014.11.23口试 及格 看到自己过还是蛮激动的,因为自己不是英语专业的,而且这个证书在我们专业考的人还是蛮少的,不像计
-
736这篇文章自撰写以来,得到了广大网友的欢迎,并且成为了中级口译吧的置顶精华贴,这篇文章主要想做一些补充。 首选是有关原帖对于6级通过者的复习资料的一些更正 考虑到许多6级通过者(尤其是险过及格线的)翻译的水平还需要提高,还是建议他们把《中级翻译教程》大致看一下,看的时候,进行视译即可。关于听力: 由于4,6级考试应试成分较多,可能无法真实反映考生的实际英语水平。如果网友看完推荐的听力书后,还是觉得听力部分有
-
26看的论坛上遍地哀嚎,我又忍不住想说两句了,呵呵。 这个考试的确有通过率控制机制,基本上每个半场(半天),中口控制在3-5人,高口控制在2-3人。一
-
1177今年是上海口译考试20周年生日。该项目开考至今,已经有100多万考生报名参加考试。本文想从考生最关心的几个问题,全面剖析中级口译考试。<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace> 笔试部分: 1中级口译笔试难度定位 中级口译当时设立的目标可能就是为了使非英语专业的学生在学习本专业的同时,其英语水平达到英语专业中低年纪的学生所要求到达的水平,培养既懂英语有懂专业知识的复合型人才。所以中口
-
65
-
18欢迎大家来到中级口译吧,希望大家能够积极的讨论学习口译中的种种问题,帮助他人也是帮助自己,为给大家提供一个安心和谐的学习空间特对本吧提出一下