中级[上] Page7
按照书上例句的中文意思我对原句给出了自己的修改.
1.
わたしは妹にかばんを使ってもらった。我请妹妹使用我的包了.
为啥不是:あげました
参考:第一人称 は 第二/第三人称 に 物を あげます
2.
妹がかばんを使ってくれた。妹妹用我的包了.
前面很好理解,但后面的くれた不明用法.
参考: 第二/第三 人称 は わたし に 物を くれた
3.
わたしは妹にかばんを使われた。我的包被妹妹用了.
这句我给出如下两句修改。
わたしは妹にかばんを使わせました。使役态 - 让妹妹使用
わたしのかばんは妹に使われた。被动态 - 包被使用
按照书上例句的中文意思我对原句给出了自己的修改.
1.
わたしは妹にかばんを使ってもらった。我请妹妹使用我的包了.
为啥不是:あげました
参考:第一人称 は 第二/第三人称 に 物を あげます
2.
妹がかばんを使ってくれた。妹妹用我的包了.
前面很好理解,但后面的くれた不明用法.
参考: 第二/第三 人称 は わたし に 物を くれた
3.
わたしは妹にかばんを使われた。我的包被妹妹用了.
这句我给出如下两句修改。
わたしは妹にかばんを使わせました。使役态 - 让妹妹使用
わたしのかばんは妹に使われた。被动态 - 包被使用