粤语吧 关注:280,040贴子:2,828,130
  • 11回复贴,共1

希望各位吧友换位思考,尊重他人私隐,避免翻译他人私密日志!

只看楼主收藏回复




1楼2011-06-25 19:41回复
    我从不翻译日志, 因为这种翻译有可能会伤害他人私隐!
    事实上,有人曾经利用广府吧吧友为他翻译某位广府人的日志,事后我们发现那位请求翻译的人是背着日志主人偷偷搞到日志内容的,日志主人如果知道真相会非常生气。
    我的观点一直是,翻译日志的事情应该找日志主人。 他想你知道,他自然会翻译给你听。 如果他不想你知道,那就不要采取其他方式去了解日志内容。


    11楼2011-06-25 19:52
    回复
      每个人都有自己的私人空间,在自己不开心的时候可以说几句话,可以发几句牢骚,日常生活总让人疲惫不堪,在我们被一次又一次的石头绊倒的时候我们必须一次一次的站起来,但是伤口的痛有时候并不是那么方便让别人知道,他们需要一个平台去发泄自己,而不是想要被莫名其妙的公开自己的私事,希望大家能理智对待!


      12楼2011-06-25 19:56
      回复

        以后我们经常来顶这帖就是了。


        13楼2011-06-25 19:57
        回复
          恩恩!希望大家能认清事实,能知道有些忙真的不是那么适合帮!


          14楼2011-06-25 20:00
          回复
            欧也!删除了!不过也能理解大家不知道事情的真相,毕竟大家看到别人说要翻译就帮忙了,没有多想什么,大家的热心肠还是一件好事的,只是有些失误而已!


            15楼2011-06-25 20:12
            回复


              16楼2011-06-25 21:02
              回复


                17楼2011-06-25 21:46
                回复
                  的确应该多为别人考虑一下、、支持


                  18楼2011-06-25 23:50
                  回复


                    19楼2011-06-25 23:59
                    回复
                      撑~~~


                      20楼2011-06-26 03:42
                      回复
                        支持~


                        IP属地:广东21楼2011-06-26 13:35
                        回复