粤语吧 关注:280,075贴子:2,829,865

粤语分析之(2)“老豆”

只看楼主收藏回复

琴日再各位分析过粤语“老世”
http://tieba.baidu.com/p/1170092807
今日再与大家粤语讨论讨论“老豆”老豆即指父亲也。“老豆”在粤语中使用率非常之高,而为何叫老豆呢?各种解释千奇百怪,网络上盛传的解释为:“老豆”应是“老窦”。这是引用了“五代”人窦禹钧教子有方,后来五子登科的故事,以表示对父亲极端尊崇
窦禹钧是谁?走出街头问下一百个粤人估计超过99个不认识?一个根本不了解的人会用作比如自己的至亲吗?再讲窦禹钧为一千多年北京一带的人连今日的北方人都影响不了,千里外的广府却挂在嘴边不觉得离奇吗?表达亲情的事迹多的是并且比窦燕山出名得多了,如“孟母三迁”、“孔融让梨”这些事迹谁人不知?你会不会用老孟(或孟母)代表自已的母亲?用孔仔(或者阿融等)代指你的兄弟?如果说粤人称父亲为“老窦”是因为窦燕山的话美国人称自已母亲为“Mother”是因为孟母更为合情合理!
我认为粤语“老豆”即系“老头”的变音,就系甘简单!有人会问父亲不叫爸爸叫老头多么的不敬呀?问这种问题的人其实你对粤语很不了解,在两广很多乡村都不叫爸妈的,就以我乡下罗定为例,在罗定80代及至以前的人很多称父母为“叔婶”更有称“哥嫂”甚至直呼其名字,但叫爸妈的少之又少。过去我也不太清楚为何有这种情况,在一次一个小孩直接叫自已母亲为“阿玲”,一个湖北人认为其叫“阿娘”,我跟他解释。他大为好奇。后来又跟他说了我那边叫“叔婶”叫“哥嫂”叫名字但却很少叫“爸妈”,他走的地方比较多见识得广,说其实叫“叔婶”的地方很多,原因是因为有一种迷信的说法:称父母中一人命中克子或是孩子命中克父母,以此法来保护另一方的生命。让迷信中所谓的“牛鬼蛇神”相信此子无父母或是家中无子。以此来逃避命中的劫难。我忽然感悟怪不得我那边不爱叫“爸妈”同时叫“阿猫”“阿狗”“阿牛”的孩子特别多,原因为了孩子更命硬。
其实不叫爸妈的并不只罗定,电视剧《大地恩情》以清未民初香山为背景,片中演员称父母为“阿伯”“阿大”。在罗定60岁以上的人提起自已父母更加是称“老野”比如“以前我老野在的时候就热闹啦”,其实珠三角也有类似称呼比如“我系距伯爷有乜事同我讲啦”,伯爷即老头。用伯爷指代父亲,粤语“老豆”源自“老头”也非常之合情合理。


IP属地:广东1楼2011-08-10 20:35回复
    下次再跟大家分析下“捞佬”“捞头”,其实捞佬原来并非指北人的,捞佬跟“老兄”也毫无半点关系的。


    IP属地:广东2楼2011-08-10 20:40
    回复
      谢谢你,有你们在这里解释,我外省人学粤语就应该不难了,


      3楼2011-08-10 20:45
      回复
        语言学习最主要是交流,平时多跟粤语人使用粤语就最好了。


        IP属地:广东4楼2011-08-10 21:08
        回复
          《三字经》
          人之初 性本善 性相近 习相远
          苟不教 性乃迁 教之道 贵以专
          昔孟母 择邻处 子不学 断机杼
          窦燕山 有义方 教五子 名俱扬 <--
          养不教 父之过 教不严 师之惰
          子不学 非所宜 幼不学 老何为
          玉不琢 不成器 人不学 不知义
          相传《三字经》系中国古代私塾入门必读所以古代读过下书旣人都知窦禹钧系边个
          之不过好似楼主咁有人唔认同以下传贴自WIKI:
          讲法一 「老窦」嘅「老」,系一种表示尊敬嘅前缀语,至於「窦」,则来自《三字经》。 《三字经》里面提及「窦燕山,有义方;教五子,名俱扬。」,话有个叫窦燕山 (本名窦禹钧)嘅人,有一个好好嘅方法,生左五个仔,都可以令到佢地成才。 於是「老窦」就成为咗阿爸嘅尊称了。
          讲法二 对於上面嘅讲法,本地文化人、次文化堂社长彭志铭曾经响二○○六年三月六至七日喺本地报纸 AM730 上驳斥 [1]。 彭生认为呢个所谓嘅「老窦」起源,只系另一位本地出名作家容若先生喺 50 年代嘅一篇吹水文章里面作出黎而已,并无根据。 而按佢讲法,「老窦」一字嘅出现,只系因为顺德话嘅「头」字,正正就系同「窦」字同音。老窦嘅正写,其实就系老头。
          对於边个讲法先啱坦白讲我唔知
          


          5楼2011-08-10 21:12
          回复
            只可惜,这只要完全靠自己去摸索了,现在是听歌学粤语,这样较容易些,感觉很简单,


            6楼2011-08-10 21:12
            回复
              又来了个粤语朋友,看来,我要慢慢来吸收了,


              7楼2011-08-10 21:14
              回复
                《三字经》
                人之初 性本善 性相近 习相远
                苟不教 性乃迁 教之道 贵以专
                昔孟母 择邻处 子不学 断机杼
                窦燕山 有义方 教五子 名俱扬 <--
                养不教 父之过 教不严 师之惰
                子不学 非所宜 幼不学 老何为
                玉不琢 不成器 人不学 不知义
                相传《三字经》系中国古代私塾入门必读
                所以古代读过下书旣人都知窦禹钧系边个
                之不过
                好似楼主咁有人唔认同
                以下传贴自WIKI:
                讲法一
                「老窦」嘅「老」,系一种表示尊敬嘅前缀语,至於「窦」,则来自《三字经》。 《三字经》里面提及「窦燕山,有义方;教五子,名俱扬。」,话有个叫窦燕山 (本名窦禹钧)嘅人,有一个好好嘅方法,生左五个仔,都可以令到佢地成才。 於是「老窦」就成为咗阿爸嘅尊称了。
                讲法二
                对於上面嘅讲法,本地文化人、次文化堂社长彭志铭曾经响二○○六年三月六至七日喺本地报纸 AM730 上驳斥 [1]。 彭生认为呢个所谓嘅「老窦」起源,只系另一位本地出名作家容若先生喺 50 年代嘅一篇吹水文章里面作出黎而已,并无根据。 而按佢讲法,「老窦」一字嘅出现,只系因为顺德话嘅「头」字,正正就系同「窦」字同音。老窦嘅正写,其实就系老头。
                对於边个讲法先啱
                坦白讲
                我唔知
                P.S.排版俾人转左
                


                8楼2011-08-10 21:14
                回复
                  窦  粤「斗」
                  彭志铭
                    有出描述父子情的舞台剧,即将公演。这改编自爱尔兰剧作家Hugh Lenard成名作的《Da》,中文译做《老窦》(「窦」,在此念 「"手豆"利市」的「"手豆"」音)。「老窦」,是广东人对父亲的䁥称。「窦」,本音「斗」,是「巢穴」的意思,例如「蚁窦」。何解「窦」会变成「爸爸」之代名词的 呢?一讲到「老窦」的考源,不少人总说是来自宋代《三字经》之「窦燕山,有义方;教五子,名俱扬」中那位多仔公窦燕山。谁不知,「老窦」一词的缘起,乃是我老师辈的文字专家容若先生之杰作。
                    话说,五十年代初,年轻的容若先生在报馆工作时,间中会撰写成语故事来源考;那时候,还未有「老窦」一词之前,大家皆只写为「老『豆』」。某日,有人问容若先生,为何称「老爹」做「老豆」?他便在报章副刊内容作答……在此预告,「老窦」的「窦」字,是错的,更不是「豆」。明天请早。
                  (AM730 「正字正确」专栏 二○○六年三月六日 星期一 K先生重排)


                  9楼2011-08-10 21:19
                  回复
                    头  粤「"手豆"」
                    彭志铭
                      昨日,在此说「老窦」(解作「爸爸」)一词之起源,今续。
                      五十年代初,有读者问容若先生,为何老爸会叫做「老豆」(当时,仍未有「老窦」)?容若便随意地引用《三字经》之「窦燕山,有义方」……的多仔公窦燕山作典故解释。文章见报后,其他报纸纷纷转载采用,还有不少字典收录确认,顿成「正名」。容若先生想不到一篇游戏文章,会「闯出祸来」,为求真相,他曾先后於不同时间裏,分别请教三位顺德老先生,问「老豆」的豆字之正字正写,三人不约而同地指说是「老『头』」。顺德音的「头」,正正是广州话的「"手豆"」音,而北方人背称「父亲」,是为「老头」(或「老头子」)。我籍东莞,家乡话「爸爸」,也是「老头子」。故此,现今所讲的「老豆」或「老窦」的「"手豆"」音字,正写实是「头」。
                      容若先生发明「老窦」一词的故事,是他多番亲口向我解说,并着我代他澄清事实真相。晚辈焉敢不从?是为「儒林外史」新章也。
                    (AM730 「正字正确」专栏 二○○六年三月七日 星期二 K先生重排)


                    10楼2011-08-10 21:20
                    回复
                      这么多啊,收藏了,嘿嘿,


                      11楼2011-08-10 21:24
                      回复
                        楼1朋友,你说的哦,下次还要讲粤语知识的哦,


                        12楼2011-08-10 21:30
                        回复



                          13楼2011-08-10 21:30
                          回复
                            1楼有佢嘅道理,2楼有我嘅保留。


                            来自掌上百度14楼2011-08-11 00:20
                            回复
                              Mark下先。


                              15楼2011-08-11 04:10
                              回复