《bird》
作词 前田たかひろ
作曲 Jin Nakamura
编曲 Jin Nakamura
歌 松下优也
歌词 (罗马音+日文+中文)
ha na mo ki mo bo ku ra mo ka na shi i
花「はな」も 木「き」も 仆「ぼく」ら も 悲しい 「かなしい 」
[花草树木和我们一样悲伤]
so ra ni mu ka te no bi ru shi ka na i
空「そら」に 向「む」かって 伸びる「のびる」し か な い
[只能将手伸向天空]
u tsu mu ku ta bi ni bo ku ra wa ki zu ku
俯く「うつむく」度「たび」に 仆 ら は 気付く「きづく」
[每当感到疲惫时 我们才会俯首叹息]
so shi te ma ta mi a ge ru
そ し て ま た见上「みあ」げ る
[又 再次仰望天空...]
ne mu ru a na ta wa ka na shi sou de
眠る「ねむる」贵方「あなた」は 悲 し そう で
[沉睡的你看似悲伤]
wa ru i yu me de mo mi te ru you da
悪い「わるい」梦「ゆめ」で も 见「み」てる よう だ
[好像做了噩梦一般]
bo ku wa ko ko da yo
仆 は こ こ だ よ
[我就在这里哟]
to na i ni i ru yo
隣 に いるよ
[就在你身边]
do ko he mo mou i ka na i
ど こ へ も もう 行かない
[哪都不去]
How do I live without you
[没了你我怎么活下去]
hi to wa min na so ra wo mi ru
人「ひと」は 皆「みんな」 空 を 见る
[人们总是仰望天空]
mi a ge te wa me wo fu se ru
见上 げて は 目 を 伏せる「ふせる」
[却又失望的闭上双眼]
i tsu ka mi ta a o zo ra wo sa ga se zu ni na ge ku ke do
いつ か 见た 青空「あおぞら」を 探「さが」せず に 叹く「なげく」けど
[因无法找回曾经的青空而叹息]
ji yu u sa to wa ga ma ma o su ri ka e te i ki te ki ta
自由さ「じゆうさ」と わ が ま ま を すり 替「か」えて生「い」きてきた
[以为任性就是所谓的自由 而误解生命的意义]
ho shi mo na i yo ru no so ra
星「ほし」も な い 夜「よる」の 空「そら」
[在没有星星的夜空下]
yu ku a te mo mi e nai me de
行 く あって も 见え ない目で
[即使相遇了也感知不到的双眼]
sa ma yo u
彷徨う 「さ ま よ う」
[彷徨无助......]
na ni mo ko wa i mo no na do na ka ta
何「なに」も 怖い「こわい」も の な ど 无 かった
[曾经以为自己什么都不怕]
so re wa ma mo ru mo no ga na i da ke
そ れ は 守る「まもる」も の が 无い「ない」だ け
[如今才明白是无知所以才无畏]
a shi ta no ko to mo jyu ne ni sa ki mo
明日「あした」の こ と も 十年先「じゅうねんさき」も
[现在就连明天或是十年后的未来]
i ma no bo ku wa ko wa i yo
今「いま」の 仆 は 怖い よ
[我都多么害怕会失去你]
作词 前田たかひろ
作曲 Jin Nakamura
编曲 Jin Nakamura
歌 松下优也
歌词 (罗马音+日文+中文)
ha na mo ki mo bo ku ra mo ka na shi i
花「はな」も 木「き」も 仆「ぼく」ら も 悲しい 「かなしい 」
[花草树木和我们一样悲伤]
so ra ni mu ka te no bi ru shi ka na i
空「そら」に 向「む」かって 伸びる「のびる」し か な い
[只能将手伸向天空]
u tsu mu ku ta bi ni bo ku ra wa ki zu ku
俯く「うつむく」度「たび」に 仆 ら は 気付く「きづく」
[每当感到疲惫时 我们才会俯首叹息]
so shi te ma ta mi a ge ru
そ し て ま た见上「みあ」げ る
[又 再次仰望天空...]
ne mu ru a na ta wa ka na shi sou de
眠る「ねむる」贵方「あなた」は 悲 し そう で
[沉睡的你看似悲伤]
wa ru i yu me de mo mi te ru you da
悪い「わるい」梦「ゆめ」で も 见「み」てる よう だ
[好像做了噩梦一般]
bo ku wa ko ko da yo
仆 は こ こ だ よ
[我就在这里哟]
to na i ni i ru yo
隣 に いるよ
[就在你身边]
do ko he mo mou i ka na i
ど こ へ も もう 行かない
[哪都不去]
How do I live without you
[没了你我怎么活下去]
hi to wa min na so ra wo mi ru
人「ひと」は 皆「みんな」 空 を 见る
[人们总是仰望天空]
mi a ge te wa me wo fu se ru
见上 げて は 目 を 伏せる「ふせる」
[却又失望的闭上双眼]
i tsu ka mi ta a o zo ra wo sa ga se zu ni na ge ku ke do
いつ か 见た 青空「あおぞら」を 探「さが」せず に 叹く「なげく」けど
[因无法找回曾经的青空而叹息]
ji yu u sa to wa ga ma ma o su ri ka e te i ki te ki ta
自由さ「じゆうさ」と わ が ま ま を すり 替「か」えて生「い」きてきた
[以为任性就是所谓的自由 而误解生命的意义]
ho shi mo na i yo ru no so ra
星「ほし」も な い 夜「よる」の 空「そら」
[在没有星星的夜空下]
yu ku a te mo mi e nai me de
行 く あって も 见え ない目で
[即使相遇了也感知不到的双眼]
sa ma yo u
彷徨う 「さ ま よ う」
[彷徨无助......]
na ni mo ko wa i mo no na do na ka ta
何「なに」も 怖い「こわい」も の な ど 无 かった
[曾经以为自己什么都不怕]
so re wa ma mo ru mo no ga na i da ke
そ れ は 守る「まもる」も の が 无い「ない」だ け
[如今才明白是无知所以才无畏]
a shi ta no ko to mo jyu ne ni sa ki mo
明日「あした」の こ と も 十年先「じゅうねんさき」も
[现在就连明天或是十年后的未来]
i ma no bo ku wa ko wa i yo
今「いま」の 仆 は 怖い よ
[我都多么害怕会失去你]