はんぶんこ - 佐香智久
ふたり最近似てきたねって、友たちに言われたよ
【我们两个最近变得很相像了呢,朋友这么说】
気付けば引き寄せられるように君と仆がいた
【不知不觉发现我们就像是依偎着一样,总是在一起】
仆がへこんった时にはいつも君にはばれていて
【我的沮丧总是瞒不过你】
いつの间にか何気ない颜でそばに居てくれたよね
【不知不觉发现你会像平常一样在我的身边】
ねえ、君はいつもほんとの君を隠すけど
【呐,你虽然总是会隐藏真正的自己】
无理に强がっていること 仆は知っているから
【可是我是明白的,你在勉强自己】
もういいよ、そのままでいいよ
【已经可以了,这样就可以了】
泣きたい时には 泣いてもいいんだよ
【想哭的时候,就哭吧】
ねえ もう一歩近ついて欲しいよ
【呐,我想再接近你一步】
ほんとの笑颜で わらってくれるように
【为了能看到你真正的笑容】
いつも寂しい时は いつでも隣にいるから
【在寂寞的时候,不论到何时我都会一直在你的身边的】
もう 涙も悲しみも はんぶんこしよう
【这样,眼泪和悲伤,都能变成一半了】
いつか君が少し照れながら
【你总会带一些害羞的】
话してくれたよね、
【跟我谈起】
君が好きな歌とか 大切にしてた梦たとか
【那些你喜欢的歌和那些珍贵的梦】
きらきらな目をして话す君 仆にはまぶしくて
【用闪光的目光跟我说这些的你,在我眼中好耀眼】
嬉しいっかたんだ すごしだけど 近つけた気がして
【虽然只有一点点,可是我还是为了能接近你而高兴】
平気な颜して 一人泣いてたんだね
【虽然看起来没关系,其实是一个人哭吧】
君が顽张っていること仆は知っているから
【我知道的,你在努力着】
もういいよ、そのままでいいよ
ふたり最近似てきたねって、友たちに言われたよ
【我们两个最近变得很相像了呢,朋友这么说】
気付けば引き寄せられるように君と仆がいた
【不知不觉发现我们就像是依偎着一样,总是在一起】
仆がへこんった时にはいつも君にはばれていて
【我的沮丧总是瞒不过你】
いつの间にか何気ない颜でそばに居てくれたよね
【不知不觉发现你会像平常一样在我的身边】
ねえ、君はいつもほんとの君を隠すけど
【呐,你虽然总是会隐藏真正的自己】
无理に强がっていること 仆は知っているから
【可是我是明白的,你在勉强自己】
もういいよ、そのままでいいよ
【已经可以了,这样就可以了】
泣きたい时には 泣いてもいいんだよ
【想哭的时候,就哭吧】
ねえ もう一歩近ついて欲しいよ
【呐,我想再接近你一步】
ほんとの笑颜で わらってくれるように
【为了能看到你真正的笑容】
いつも寂しい时は いつでも隣にいるから
【在寂寞的时候,不论到何时我都会一直在你的身边的】
もう 涙も悲しみも はんぶんこしよう
【这样,眼泪和悲伤,都能变成一半了】
いつか君が少し照れながら
【你总会带一些害羞的】
话してくれたよね、
【跟我谈起】
君が好きな歌とか 大切にしてた梦たとか
【那些你喜欢的歌和那些珍贵的梦】
きらきらな目をして话す君 仆にはまぶしくて
【用闪光的目光跟我说这些的你,在我眼中好耀眼】
嬉しいっかたんだ すごしだけど 近つけた気がして
【虽然只有一点点,可是我还是为了能接近你而高兴】
平気な颜して 一人泣いてたんだね
【虽然看起来没关系,其实是一个人哭吧】
君が顽张っていること仆は知っているから
【我知道的,你在努力着】
もういいよ、そのままでいいよ