一直很喜欢这首歌,最近花了些功夫终于啃了下来……不过,本人日语全是自学的,如有翻译不当之处还请指出!
[00:01.68]「夏祭り」【夏日祭】
[00:04.50]作词∶azusa
[00:06.00]作曲∶azusa
[00:07.50]歌∶azusa
[00:09.00]专辑:azusa(2011/8/31)
[00:10.50]
[00:12.68]远く浮かぶ 幽玄の月 【幽玄的月亮飘浮在远方】
[00:22.49]丘の上へ続く坂道 【沿着小山之上坡道】
[00:33.88]浴衣姿 惯れない足取り 【身着浴衣 迈着不太习惯的步调】
[00:45.78]歩幅合わせ歩いてゆこう 【与你并肩而行】
[00:56.97]ぬるい风が 额を湿らせて 【微风吹湿了脸颊】
[01:08.88]君の头上 夜空に咲く花 【在你的头上 夜空中的焰火如花朵般盛开】
[01:17.60]抱きしめたい 【请抱紧我】
[01:21.16]夏祭り 君はただ 【夏日祭到了】
[00:01.68]「夏祭り」【夏日祭】
[00:04.50]作词∶azusa
[00:06.00]作曲∶azusa
[00:07.50]歌∶azusa
[00:09.00]专辑:azusa(2011/8/31)
[00:10.50]
[00:12.68]远く浮かぶ 幽玄の月 【幽玄的月亮飘浮在远方】
[00:22.49]丘の上へ続く坂道 【沿着小山之上坡道】
[00:33.88]浴衣姿 惯れない足取り 【身着浴衣 迈着不太习惯的步调】
[00:45.78]歩幅合わせ歩いてゆこう 【与你并肩而行】
[00:56.97]ぬるい风が 额を湿らせて 【微风吹湿了脸颊】
[01:08.88]君の头上 夜空に咲く花 【在你的头上 夜空中的焰火如花朵般盛开】
[01:17.60]抱きしめたい 【请抱紧我】
[01:21.16]夏祭り 君はただ 【夏日祭到了】