法语吧 关注:266,822贴子:894,501
  • 42回复贴,共1

欢迎继续挑战难倒法语专业难句,不难不好意思耽误大家!

只看楼主收藏回复

真没想到大家对我昨天贴的那句法语那么有兴趣,发现咱们贴吧真是藏龙卧虎啊!
这次我还是受我师兄之托,请包括 @天使处决 在内的同学们帮忙翻译以下三个难句,都源自一本外文历史书。其中有两句有法语专业学生试过,似乎不太通,也转帖在此,敬请大家点评。谢谢!
1. Heureux le peuple dont l'histoire est ennuyeuse(孟德斯鸠的一句话)
人民幸福的时候历史是平庸无聊的
2. Rien ne maintient plus les moeurs qu’une extrême subordination des jeunes gens envers les vieillards. Les uns et les autres seront contenus: ceux-là par le respect qu’ils auront pour eux-mêmes(孟德斯鸠的话)
没有什么能够阻止道德极端年轻化的老人。他们会坚持认为:这是对自己的尊重。
3.Les lettrés ainsi honorés par les Han(汉朝), ont acquis un grand ascendant sur le peuple; la politique s'en est emparé dans toutes les dynasties, et c'est sans doute à cette réunion des esprits que la Chine doit son bonheur, sa paix, et sa prosperité.


1楼2013-05-01 00:36回复
    我觉得第一句话的意思好像是 乱世时侯的历史才是精彩的,才是真正的历史。
    有一种“一切的历史都是革命史”的赶脚。
    作为大一法语系学渣,我就不说话了。
       --不欺负学弟的学长,不是好学长;不欺骗学妹的学长,不是好学长。
       你好,我是陈二狗,我是好学长!……致:高三党。


    IP属地:中国香港来自Android客户端2楼2013-05-01 01:02
    收起回复
      1.人民安居乐业的国家,其历史总是乏味单调的。
      2.没有什么能够再继续维持这项传统道德,那就是晚辈必须绝对的服从其长辈。
      而他们的动机(长辈要求晚辈服从,晚辈不愿服从长辈)可以这样解释:他们都是出于对自己的尊重。
      3.文人们在汉朝很是受到尊重,他们获得了区别于平民的巨大特权;不论在哪个朝代,政治家都牢牢控制着文人阶层,这可能是由于文人们的思想决定了中国要把他的幸福,和平,繁荣归功与谁。
      抛砖引玉 欢迎拍砖~


      IP属地:法国3楼2013-05-01 11:24
      收起回复


        IP属地:四川4楼2013-05-01 11:56
        收起回复
          不好意思,童鞋,窗口开多了,误发!


          IP属地:四川6楼2013-05-01 14:18
          回复
            我是来打酱油的~


            7楼2013-05-01 14:23
            收起回复
              法语专业学渣路过。。


              来自手机贴吧8楼2013-05-01 15:09
              回复
                超过了俺的水平,捂脸逃走……
                俺就口语比较好,毕竟在法国待了六年……


                9楼2013-05-02 18:16
                回复
                  楼主,你昨天发的那句话是啥,,我忘了,在吧里没找到,能再发遍吗


                  10楼2013-05-02 21:57
                  收起回复
                    2. Rien ne maintient plus les moeurs qu’une extrême subordination des jeunes gens envers les vieillards. Les uns et les autres seront contenus: ceux-là par le respect qu’ils auront pour eux-mêmes(孟德斯鸠的话)
                    没有什么能够阻止道德极端年轻化的老人。他们会坚持认为:这是对自己的尊重。
                    这个翻译的跟个渣子一样,谷歌的吧


                    IP属地:天津11楼2013-05-02 22:53
                    收起回复
                      也许吧可能吧区别可能会很多也许吧可能吧区别可能会很多


                      IP属地:北京来自iPhone客户端12楼2013-05-03 00:21
                      回复