首先呢,这个家伙的名字是有一些争议的……
那么我们来看: ラキ (Raki)
就是这小子的名字……不是有些人说的——拿基/Nagi,
也不是另一些人说的——垃圾/Rubbish(囧rz^
罗马音可以读作"Raki"或者"Laki",估计是来自于英文"lucky",
从翻译习惯来看,应该是倾向于译做"拉基"或者"拉奇"这样,
会有拿基这样的翻译估计也是译者有意回避这样一个尴尬的发音。
八木不是中国人,不知道这样一个音在汉语里有这样深邃的意义……
那么我们来看: ラキ (Raki)
就是这小子的名字……不是有些人说的——拿基/Nagi,
也不是另一些人说的——垃圾/Rubbish(囧rz^
罗马音可以读作"Raki"或者"Laki",估计是来自于英文"lucky",
从翻译习惯来看,应该是倾向于译做"拉基"或者"拉奇"这样,
会有拿基这样的翻译估计也是译者有意回避这样一个尴尬的发音。
八木不是中国人,不知道这样一个音在汉语里有这样深邃的意义……