箩拉斯图亚特吧 关注:13贴子:360
  • 3回复贴,共1

【乱入歌词】星の消えた夜に

只看楼主收藏回复



1楼2013-08-02 19:38回复
    第一帖还被度娘抽了……度娘终于对自己的地址也不放过了吗!


    2楼2013-08-02 19:39
    回复
      因为没有官翻,所以这个是综合网上现有的几个版本,调和了一下,自己比较能接受的东西。其实深意什么的,我更想写得直白一点啊!等会再放一个直白版本的
      [ti:星の消えた夜に]
      [ar:Aimer]
      [al:RE:I AM]
      [00:00.11]「星の消えた夜に」
      [00:05.11]作词∶aimerrhythm
      [00:10.11]作曲∶Masahiro Tobinai
      [00:14.11]编曲∶Masahiro Tobinai/Kenji Tamai
      [00:18.11]歌∶Aimer
      [00:24.11]by:SAC
      [00:26:11]
      [00:27.11]多分 君は少し强がりで 【或许是因为你有些爱逞强】
      [00:31.76]いつも笑颜作ってばかり 【总是在强颜欢笑】
      [00:36.54]泣きたいなら 无理しなくてもいい 【若是想哭的话 不必勉强】
      [00:41.72]すぐに泣けばいい 【马上哭出来也没关系】
      [00:45.13]
      [00:45.75]多分 君はとても优しくて 【可能是你太过温柔】
      [00:50.45]一人で抱え込むばかり 【总是一个人承担一切】
      [00:55.19]少し歩くのに疲れたら 【若是对前行感到了疲倦】
      [01:00.18]荷物をおろせばいい 【把包袱都放下也没关系】
      [01:03.57]
      [01:04.39]大丈夫だよ 【没关系的哦】
      [01:09.06]大丈夫だから 【没关系的】
      [01:13.73]大丈夫だよ 【没关系的哦】
      [01:18.31]大丈夫だから 【没关系的】
      [01:23.67]
      [01:33.16]ほら 夜が更けるよ 【看啊 夜渐渐深了哦】
      [01:37.80]ほら 夜が更ける 【看啊 夜渐渐深了】
      [01:41.01]
      [01:41.62]星の消えた夜に 何を愿うの? 【在星星消失的夜里 该向什么许愿呢?】
      [01:50.46]远くを见てる目には 何が映るの? 【在你眺望远方的眼里 映出的是什么呢?】
      [02:00.23]星が消えた空より隣を见てよ 気付いて 【比起看不见星星的夜空不如看一下你的身边吧 快发现吧】
      [02:11.29]思い出? それより确かなものがある 【比起一直回忆过去 还有更加真实存在的东西】
      [02:21.41]多分 そうなんだ 【或许 就在这里】
      [02:26.02]
      [02:42.14]多分 君はとても繊细で 【或许你太过敏感】
      [02:46.86]ほんとは全部知りたいけど 【虽然很想了解你的全部】
      [02:51.54]话したくないことだったら 【若是你不想提起的话】
      [02:56.85]话さなくてもいい 【不说出来也没关系】
      [02:59.97]
      [03:00.85]ただ私は傍に寄り添って 【不过我会一直在你身边支持你】
      [03:05.51]神様にはかなわなくても 【就算没有神明的保佑那般伟大】
      [03:10.17]何ができるかもわからない 【就算还未知晓我生存的意义】
      [03:14.83]でも何かしたいな 【我还是想为你做些什么】
      [03:18.72]
      [03:19.47]大丈夫だよ 【没关系的哦】
      [03:24.08]大丈夫だから 【没关系的】
      [03:28.76]大丈夫だよ 【没关系的哦】
      [03:33.39]私も不安だよ 【我也在不安呢】
      [03:37.28]
      [03:38.08]星の消えた夜に 何を祈るの? 【在星星消失的夜里 该向什么祈祷呢?】
      [03:46.85]远くへ伸ばす手には 何を望むの? 【那伸向远方的双手 又是在渴望着什么?】
      [03:56.71]星が消えた空より隣を见てよ 気付いて 【比起看不见星星的夜空不如看一下你的身边吧 快发现吧】
      [04:07.72]神様? それより确かなことがある 【比起神明 这里还有更加真实存在的东西】
      [04:18.10]多分 そうなんだ 【或许 就在这里】
      [04:22.94]
      [04:35.23]ほら 夜が更けるよ 【看啊 夜渐渐深了哦】
      [04:39.49]ほら 夜が更ける 【看啊 夜渐渐深了】
      [04:43.02]
      [04:43.31]星の消えた夜に 君を照らすよ 【就算是星星都消失的夜里 还在照耀着你】
      [04:51.89]声をなくした夜も 歌を歌うよ 【在没有声音的夜里 还在为你歌唱】
      [05:01.75]梦が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて 【在你梦醒的夜里 也陪伴着你 快发现吧】
      [05:12.85]気付いて 何より确かなことがある 【快发现吧 这比起任何东西都要真实的】
      [05:23.19]これが 爱なんだ 【这就是爱啊】
      [05:27.56]
      [05:35.31]ほら 夜が明けるよ 【看啊 天就要亮了哦】
      [05:40.03]ほら 夜が明ける 【看啊 天就要亮了】
      [05:44.35]
      [05:50.35]终わり
      [05:55.35]


      3楼2013-08-02 19:44
      回复
        这个就是激情点的版本了……尼玛那个朦朦胧胧的感觉真让我想要挠墙,不如直接写出来好啦!不要纠结于翻译问题啊!它想表达的就是这么个意思嘛,细节什么的让我们自由的……吧!
        「星の消えた夜に」
        作词∶aimerrhythm
        作曲∶Masahiro Tobinai
        编曲∶Masahiro Tobinai/Kenji Tamai
        歌∶Aimer
        by:SAC
        多分 君は少し强がりで 【或许是你有些爱逞强】
        いつも笑颜作ってばかり 【总是在强颜欢笑着】
        泣きたいなら 无理しなくてもいい 【但你若是想哭的话 不必勉强】
        すぐに泣けばいい 【马上哭出来也没关系】
        多分 君はとても优しくて 【可能是你太过温柔】
        一人で抱え込むばかり 【总是一个人承担一切】
        少し歩くのに疲れたら 【若是对前行感到了疲倦】
        荷物をおろせばいい 【把包袱都放下也没关系】
        大丈夫だよ 【没关系的哦】
        大丈夫だから 【没关系的】
        大丈夫だよ 【没关系的哦】
        大丈夫だから 【没关系的】
        ほら 夜が更けるよ 【看啊 夜渐渐深了哦】
        ほら 夜が更ける 【看啊 夜渐渐深了】
        星の消えた夜に 何を愿うの? 【在星星消失的夜里 你在向什么许愿呢?】
        远くを见てる目には 何が映るの? 【在你眺望远方的眼里 倒映出的是什么呢?】
        星が消えた空より隣を见てよ 気付いて 【比起看不见星星的夜空 不如看一下你的身边吧 快发现吧】
        思い出? それより确かなものがある 【比起一直沉溺回忆 还有更加真实存在的东西】
        多分 そうなんだ 【或许 就在这里】
        多分 君はとても繊细で 【或许是你太过敏感】
        ほんとは全部知りたいけど 【虽然我很想了解你的全部】
        话したくないことだったら 【但若是你不想提起的话】
        话さなくてもいい 【不说出来也没关系】
        ただ私は傍に寄り添って 【不过我会一直陪在你身边支持你的】
        神様にはかなわなくても 【就算没有神明的保佑那般伟大】
        何ができるかもわからない 【就算还未知晓我存在的作用】
        でも何かしたいな 【我还是想为你做些什么】
        大丈夫だよ 【没关系的哦】
        大丈夫だから 【没关系的】
        大丈夫だよ 【没关系的哦】
        私も不安だよ 【我也在不安呢】
        星の消えた夜に 何を祈るの? 【在星星都消失的夜里 你在向什么祈祷呢?】
        远くへ伸ばす手には 何を望むの? 【你那伸向远方的双手 又是在渴望着什么?】
        星が消えた空より隣を见てよ 気付いて 【比起看不见星星的夜空 不如看一下你的身边吧 快发现吧】
        神様? それより 确かなことがある 【比起神明 这里还有更加真实存在的东西】
        多分 そうなんだ 【或许 就在这里】
        ほら 夜が更けるよ 【看啊 夜渐渐深了哦】
        ほら 夜が更ける 【看啊 夜渐渐深了】
        星の消えた夜に 君を照らすよ 【就算是星星都消失的夜里 还有我在照耀着你】
        声をなくした夜も 歌を歌うよ 【就算是寂静无声的夜里 还有我在为你歌唱】
        梦が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて 【在你午夜梦醒之时 也有我在陪伴着你 快发现吧】
        気付いて 何より确かなことがある 【快发现吧 这比起任何东西都要真实的】
        これが 爱なんだ 【就是我的爱】
        ほら 夜が明けるよ 【看啊 天就要亮了哦】
        ほら 夜が明ける 【看啊 天就要亮了】
        终わり


        4楼2013-08-02 19:55
        回复