若一个人吧 关注:81贴子:14,182
  • 5回复贴,共1

【歌曲】井上和彦老师所唱。

只看楼主收藏回复

一楼国际惯例、度受。


IP属地:四川1楼2013-09-30 05:28回复
    宵待の神の留守に忍んだ部屋
    さらさらとほどく帯は瑠璃の恋文
    暗を舞う指は白くはかなき蝶
    つまさきが细くしなり春三日月
    yomachino kaminorusu ni shinonda heya
    sarasarato hodoku obiwa rurino koibumi
    yami wo mau yubiwa shiroku hakanaki chou
    tsumasakiga hosoku shinari haru mikazuki
    床に散った狩衣が
    脱け壳に见えて
    醒める
    yuka chini takariinuga
    nukegara ni miete...
    sameru...
    ひとり寝の梦 虹を抱くように
    远くて美しい君を 胸に闭じ込める
    空蝉の恋よ
    hitori ne no yumeniji wo daku you ni
    to o kute utsukushii kimi wo muneni toji komeru
    utsuse mino koi yo
    远雷に目を覚ませば夜の帐
    爪迹の赤い桥を风が渡る
    罪のなき君の微笑み
    この胸の琴线をはじく
    enra ini mewosamaseba yoru no to bari
    tsume atono akai hashiwo kaze ga wa taru
    tsumi no naki kimi nohohoemi
    kono mune no ito wo hajiku
    五月雨の梦 虹を待つように そっと唇をよせたい
    君の花しずく
    刹那の永远よ
    samidare noyumeniji wo matsu you ni
    sotto kuchibiruwo yosetai kimi no hana shizuku
    setsuna noei enyo
    ほとり寝の梦 虹を抱くように
    远くて美しい君を 胸に闭じ込める
    绯色の梦 虹を恋うように
    そっと唇に埋めたい 热く燃える棘
    空蝉の恋よ
    hitori ne no yumeniji wo daku you ni
    to o kute utsukushii kimiwo mune ni toji komeru
    kurenai no yume niji wo ko u you ni
    sotto kuchibiru ni umetai atsuku moeru toge
    utsusemino ko i yo
    以上、《空蝉の恋》。
    土豆上现场版本、喜欢卡卡西的吧亲们可以去听听。
    现场版本、双字幕。


    IP属地:四川2楼2013-09-30 05:33
    回复
      翠色の羽根
      戯れに鸟を追って
      森深く迷い込んだ恋
      このまま帰れなくなろうか
      midori-iro no hane
      tawamure ni tori wo otte
      mori fukaku mayoikonda koi
      kono mama kaerenakunarou ka
      翠绿色的羽毛
      你嬉笑着追逐着雏鸟
      迷失于森林深处的爱恋
      可不可以就这样不要回去呢?
      はしゃぎ疲れて睡微る君
      夜风に身をまかせ月光浴
      hashagi tsukarete nemuru kimi
      yokaze ni mi wo makase gekkou yoku
      因玩累了而稍睡片刻的你
      放任自己在微微夜风中,享受着美好的月光浴
      退屈な人生が赘沢なさみしさを知る
      もう二度と孤独と游戯べない
      无邪気な足もとに跪き
      つま先に頬よせれば
      ああ桜桃の美の固さで
      taikutsu na jinsei ga zeitaku na samishisa o shiru
      mou nidoto kodoku to asobenai
      mujaki na ashimoto ni hisamazuki
      tsumasaki ni hoho yosereba
      aa outou no mi no katasa de
      这般无趣的人生让我明白了过多的寂寞
      不愿再次与孤独相伴了
      就这样跪在纯真无邪的你的身旁
      如果可以用指尖轻触你的脸颊…
      啊…那如樱桃般美妙的触感
      漆色の暗
      今夜の月は美くしい
      この胸の暗はより深く
      君はよりあざやかに光る
      uroshi-iro no yami
      kon'ya no tsuki wa utsukushii
      kono mune no yami wa yori fukaku
      kimi wa yori azayaka ni hikaru
      漆黑的夜晚
      空中的月色如此之美好
      我心中的黑暗却越来越深沉
      而你却越发绚丽的绽放着光彩
      ふいに目覚めて笑う君
      枯れない永远の月下美人
      fui ni mezamete warau kimi
      karenai eien no gekkabijin
      蓦然醒来的你微笑着
      象那永远不会枯萎的月下美人
      一瞬の永远に何もかも赌ける愚かで
      幸福な男がここに居る
      花のように淡いその肌に
      我が胸を乗せこのまま
      ああ 押し花にしてしまおうか
      isshun no eien ni nanimo ka mo kakeru oroka de
      koufuku na otoko ga koko ni iru
      hana no you ni awai sono hada ni
      waga mune wo nose kono mama
      aa oshibana ni shite shimaou ka
      一刹那的永远
      傻傻的赌上了一切的
      幸福的男人就在你身边
      如花般淡雅的肌肤 靠在我胸口
      啊…会不会就这样留下花的印记呢?
      一瞬の永远に何もかも赌ける愚かで
      幸福な男がここに居る
      花のように淡いその肌に
      我が胸を乗せこのまま
      ああ 押し花にしてしまおうか
      isshun no eien ni nanimo ka mo kakeru oroka de
      koufuku na otoko ga koko ni iru
      hana no you ni awai sono hada ni
      waga mune wo nose kono mama
      aa oshibana ni shite shimaou ka
      一刹那的永远
      傻傻的赌上了一切的
      幸福的男人就在你身边
      如花般淡雅的肌肤 靠在我胸口
      啊…会不会就这样留下花的印记呢?
      君が望めば叶わない梦はないだろう
      いたいけでゆるびない眼差し
      欠けてもまた満ちる
      あの月の强さにも似て
      伤つき ああ また美くしくなる君
      kimi ga nozomeba kanawanai yume wa nai darou
      itai keredo yurubi nai manazashi
      kakete mo mata michiru
      ano tsuki no tsuyosa ni mo nite
      kizutsuki aa mata utsukushikunaru kimi
      只要是你的愿望 就不会出现不能实现这样的事儿吧。
      和那即使缺损了也会再次变的圆满的月亮的力量 也有相似之处吧
      即使受伤、啊…也会恢复美丽如初的你
      以上、《月下美人》。
      土豆优酷等上各种版本。
      井上和彦老师为《遥远的时空中》唱过很多插曲。
      有兴趣的可以去听听。


      IP属地:四川3楼2013-09-30 05:46
      回复

        我去也~~~~~


        IP属地:天津4楼2013-09-30 13:14
        收起回复
          狂(くる)い咲(ざ)き…
          ku ru i za ki
          月夜(つきよ) 贵方(あなた)の影(かげ)に
          心(こころ) 苦(くる)しくうねり
          风(かぜ)は 贵方(あなた)の声(こえ)消(け)し
          远(とお)く 减(へら)らて悲(かな)しい
          tsu ki yo a na ta no ka ge ni
          ko ko ro ku ru shi ku u ne ri
          ka ze wa a na ta no ko e ke shi
          to o ku he ra te ka na shi i
          雪(ゆき)に 彩(いろど)られた桜(さくら)
          この身(み) 叫(さけ)び声(ごえ)上(あ)げる
          まるで 私(わたし)を映(うつ)して
          决(け)して 届(とど)かない恋(こい)よ
          yu ki ni i ro do ra re ta sa ku ra
          ko no mi sa ke bi go e a ge ru
          ma ru de wa ta shi wo u tsu shi te
          ke shi te to do ka na i ko i yo
          恋(こい)はする物(もの)ではなく
          落(お)ちる物(もの)だと気(き)づいた
          でも、贵方(あなた)は居(い)ない
          激(はげ)しく口付(くちづ)けても
          ここには 居(い)ない…
          ko i wa su ru mo no de wa na ku
          o chi ru mo no da to ki du i ta
          de mo a na ta wa i na i
          ha ge shi ku ku chi du ke te mo
          ko ko ni wa i na i
          ああ 风(かぜ)よ 空(そら)よ
          かける思(おも)い 吹(ふ)き飞(と)ばして
          ああ
          迷(まよ)い恋(ごい) 花弁(はなびら)落(お)ちて行(ゆ)く
          aa ka ze yo so ra yo
          ka ke ru o mo i fu ki to ba shi te
          aa...
          ma yo i go i ha na bi ra o chi te yu ku
          时(とき)よ 流(なが)れ缓(ゆる)やかに
          移(うつ)る 季节(きせつ)の狭间(はざま)
          时(とき)を 待(ま)ってるこの桜(さくら)
          悲(かな)しい声(こえ) 胸(むね)を刺(さ)す
          to ki yo na ga re yu ru ya ka ni
          u tsu ru ki se tsu no ha za ma
          to ki wo ma tte ru mo no sa ku ra
          ka na shi i ko e mu ne ni sa su
          暗(やみ)に 冻(こご)え伤(きず)つけば
          心(こころ) 见(み)えるでしょうか
          千切(ちぎ)れ 壊(こわ)れ崩(くず)れてく
          そして 微笑(ほほえ)めばいい
          ya mi ni ko go e ki du tsu ke ba
          ko ko ro mi e ru de syo u ka
          chi gi re ko wa re ku zu re te ku
          so shi te ho ho e me ba i i
          何时(いつ)しか
          あなたは言(い)った
          先(さき)に恋(こい)した方(ほう)が负(ま)けだと
          それでもいい
          あなたを爱(あい)するまま
          i tsu shi ka
          a na ta wa i tta
          sa ki ni ko i shi ta ho u ga ma ke da to
          so re de mo i i
          a na ta wo a i su ru ma ma
          ああ 时(とき)よ 神(かみ)よ
          风(かぜ)を起(おこし)し全(すべ)て壊(こわ)せ
          さあ 花吹雪(はなふぶき)
          雪(ゆき)をさらうまで
          aa to ki yo ka mi yo
          ka ze wo o ko shi su be te ko wa se
          sa ha na fu bu ki
          yu ki wo sa ra u ma de
          あなたに出会(であ)ったあの场所(ばしょ)
          あなたが歩(ある)いたあの道(みち)
          あなたに触(ふ)れた あの感触(かんしょく) あの痴汉(ちかん)
          见(み)つめていた あの痴汉(ちかん)
          あの场所(ばしょ) あなたと
          あなたと あなたと あなたと…
          a na ta ni de a tta a no ba syo
          a na ta ga a ru i ta a no mi chi
          a na ta ni fu re ta a no kan syo ku a no chi kan
          mi tsu me a tta a no chi kan
          a no ba syo a na ta to
          a na ta to a na ta to a na ta to ...
          冬桜(ふゆさくら) 刹那(せつな)の恋(こい)
          ああ 风(かぜ)よ 空(そら)よ
          かける思(おも)い 吹(ふ)き飞(と)ばして
          ああ 迷(まよ)い恋(ごい)
          花弁(はなびら)落(お)ちて行(ゆ)く
          fu yu sa ku ra se tsu na no ko i
          aa ka ze yo so ra yo
          ka ke ru o mo i fu ki to ba shi te
          aa...
          ma yo i go i ha na bi ra o chi te yu ku
          以上、《冬 桜》。
          很喜欢这首歌的歌名、所以就大胆的借用了。
          以《冬 桜》写了一篇同人文。


          IP属地:四川5楼2013-10-25 19:39
          回复