大陆出版最老的是丁棣、李尧的版本
后来朱学恒的版本开始流行起来,个人觉得个别人名字翻译的不好听。。
其实我最好奇的是,最新的这个上海人民出版的版本,邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈翻译,有人买吗,听说是重译,最接近原著,但在网上也有看到说不好的,求骨灰级大神来发表一下个人的想法,到底哪个好?
后来朱学恒的版本开始流行起来,个人觉得个别人名字翻译的不好听。。
其实我最好奇的是,最新的这个上海人民出版的版本,邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈翻译,有人买吗,听说是重译,最接近原著,但在网上也有看到说不好的,求骨灰级大神来发表一下个人的想法,到底哪个好?