世尽沉白吧 关注:21贴子:730
  • 2回复贴,共1

在奥斯威娅死亡的前夜

只看楼主收藏回复

织梦者的言语。仅此将其铭刻在沙上,一切愿景都不是我的,一切悲哀都不是我的。
我是记叙者。
我是沉白。
注:
奥斯维娅-arrstwilya,由【傲慢】【强壮】【漂泊】【愿景】【诡计】【一个】拼成。


IP属地:浙江1楼2014-01-27 19:46回复
    西伯利亚冻土的炙热让我僵死的脚掌呈现斑驳的焦糊。
    那些深沉的异邦腐土柔情地安慰我伤口的痛苦,
    将沉淀在风的下唇瓣的尘埃凝敷在崩裂外翻的皮肤。
    狡黠的壁虎咬住我的脚趾,催促我一步一步----
    走一条朝拜布尔什维克圣地的路。
    我看到 奥斯维娅顶着红麦芒。
    他的眼睛一个在流血,另一个像污染了的贝尔加湖。
    买柠檬的小约瑟夫看着他哭,
    他不说话,只是扬着青紫色的唇角,
    埋头整理他柠檬色的破洞马丁裤。
    他的十指都苍白,指节像饱满的黑加仑那样肿胀青乌。
    他一定是活得太久,血管结冰了。老卡列宁叹息道。
    可是我知道奥斯维娅只活了不到7天 只不过一日比一日孤独。
    他定是厌倦了伏特加和杜松子的冲鼻,
    柏罗西死的时候说,岁月总是在酒里藏毒。
    我看到 奥斯维娅在屠宰灰月亮。
    彼得街北边的黄昏正盛大踟蹰,
    只不过凝满了一丝一缕抽不尽的浓雾。
    他的刀尖温柔的剖开那优美如处女躯体的弧度,
    可他却已经没有力气把那长长的刀刃抽出。
    他一定是口渴了,只可惜他没有雕刻精致镰刀锤子的卢布。
    康斯坦汀借给他69戈比,那不足够买龙舌兰。
    最后他放下锃亮的银刀柄,裹紧辨别不出颜色的衣服,
    他无声地剥开一只柠檬,凑上开裂的唇,
    去贪妄狼狈地吮吸那张枯黄面庞上凝霜的干瘪泪珠。
    我看到 奥斯维娅走进红场旁的窄巷。
    他单薄得像一张旧年签署并废弃的无关紧要的协约文属,
    脆弱佝偻的脊柱几乎无法支持他微仰的倔强头颅。
    于是只好屈从在万家灯火刺目锋利的光束下,
    走着荼蘼花殷红如血的穷途末路。
    奥斯维娅 奥斯维娅累坏了。
    他终于找到一个没有光和呼啸的地方,
    那里真正的属于极夜,与之为伴的只能有老鼠和蝙蝠。
    他在枯黄得如同梵高遗体发丝的草垛前停了下来,
    微微曲着腿,谨慎怯懦的倚靠下去,萎靡双目。
    一只柠檬从他看不出颜色的衣服口袋里掉出,
    可是他不在乎,奥斯维娅不在乎,他只关注草垛还算舒服。
    我很温暖 很疼 很幸福。奥斯维娅说,我很满足。
    可是接着他抬起枯败如寒冬里田边樵杆的双手,
    将那流血的和平原珍珠一样的双眼,严密遮住。
    黎明的时候所有人站在广场上,
    看着苍白天空下的三色锦旗在冷风中睥睨万物。
    可是 没人看见奥斯维娅 奥斯维娅去哪里了。
    叶赛宁说他去了东方,如同诗人一样吟游做苦。
    可是小约瑟夫低声说他死了----
    只不过这一次男孩儿没有买柠檬,也没有哭。
    [送给这个时代有苏维埃情节的我们,以及布尔什维克。]
    Sita.
    2013.01.15
    注:
    奥斯维娅-arrstwilya,由【傲慢】【强壮】【漂泊】【愿景】【诡计】【一个】拼成。


    IP属地:浙江2楼2014-01-27 19:52
    回复
      咦?这篇是我写的啊,蟹蟹喜欢w


      IP属地:河南3楼2015-02-16 18:10
      回复