腻腻的向日葵小班吧 关注:26贴子:853
  • 14回复贴,共1


来自Android客户端1楼2014-07-21 11:37回复
    그 여자의 입은 산동네의 부실한 수도꼭지 같다.
    필요한 순간에는 한방울도 나오지 않다가
    고요한 한밤중에 저 혼자 물길이 도는...
    엇박자 수도꼭지 같다.
    그 순간 하지 못했던 말들이 뒤늦게 홀로 터져 나온다.
    다음번에는 꼭 이렇게 대꾸해 줘야지...
    이렇게 맞받아쳐야지... 다짐하며...
    그 여자는 홀로 있을 때 가장 멋진 대사를 말한다...
    <그 여자> 中
    那个女人的嘴,
    就像山村里不好用的水龙头一样.
    就像那种在需要的时候一滴也流不出来,
    却在夜深人静时独自出水的破水龙头.
    那一瞬间未能说出的话,
    许久之后才全部倾泻出来,
    下次一定要这么说着顶回去,
    一定要这么反击.
    这样暗暗下着决心,
    那个女人总在独自一人时说出最精彩的台词.


    来自Android客户端3楼2014-07-21 11:39
    回复
      행복이란 손만 내밀면 잡을 수 있다고
      생각하는 사람들은 얼마나 행복할까?
      그 여자는 너무 행복하면 불안해진다.
      그 여자에게 행복은 어릴 적 비눗방울 놀이같다.
      무지개 빛으로 두둥실 날아오르는
      그 많은 비눗방울은, 만지는 순간... 터져버린다...
      행복 앞에서 그 여자는...
      손을 내밀기 전에 포기하고 만다.
      <그 여자> 中
      那些认为只要一伸手就能抓住幸福的人们,
      他们又会多幸福呢?
      那个女人如果太幸福就会变得不安.
      对那个女人而言,幸福就像小时候吹的肥皂泡,
      那许多带着七彩光芒飘摇而上的肥皂泡.
      在被触碰的一瞬间,就会破碎掉.
      在幸福面前,那个女人总在伸手之前就放弃了.


      来自Android客户端4楼2014-07-21 23:00
      回复
        세상을 나가면 그 여자는 자주 투명인간이 된다.
        어깨를 밀치고, 발을 밟고, 줄 앞에 슬쩍 끼어들 때
        사람들에게 그 여자는 보이지 않는 것 같다.
        그래서 그 여자는 방안에 숨었다.
        좁은 방은 날개 다친 새를 위한 둥지처럼 포근하다.
        그 곳에서 그 여자는 자유롭게 숨쉴 수 있다.
        그 여자는 세상 밖을 꿈꾸거나 그리워 한 적이 없다.
        적어도 지금까지는...
        적어도 지금까지는...
        <그 여자> 中
        在外面世界,那个女人经常会成为透明人.
        被人撞倒,踩到脚,插队站在她前面时,
        别人眼里好像看不到那个女人.
        所以那个女人就藏着了屋里.
        狭窄的房间,就像保护受伤的鸟儿的巢穴一样温暖.
        在那里,那个女人能自由的呼吸.
        那个女人不曾梦想或想念外面的世界,
        最起码现在不会...
        最起码现在不会...


        来自Android客户端5楼2014-07-21 23:36
        回复
          그 여자에게 상처란 깊은 물 속에 빠진 것과 같다.
          상처의 깊이를 모르는 구경꾼들은
          왜 빠져 나오지 못하냐고 충고한다.
          타인의 상처에 무례한 사람들이 너무나 많다.
          그 여자는 그런 공허한 말을 듣고 싶지 않았다.
          적어도 한 사람만은...
          한 사람에게만은...
          <그 여자> 中
          对那个女人来说,伤害就像是被扔进了深水中似的,
          不知道伤害深度的观众们,
          只会忠告说为什么不挣脱出来,
          对他人的伤害无礼的人太多了.
          那个女人不想听那种空虚的话.
          最起码不想听有个人说...
          最起码不是他...


          来自Android客户端7楼2014-07-21 23:41
          回复
            어떤사람에게 사랑은 메달이나 트로피처럼
            자랑스러운 승리의 결과물이다.
            어떤사람에게 사랑은 상대를 위해
            한없이 지켜주는 진실된 과정이다.
            그 여자에게 사랑은
            자신에게마저 들키면 안되는 비밀이다...
            <그 여자> 中
            对有些人来说爱情像是奖状或奖杯一样,
            是让人值得高兴的胜利产物.
            对有些人来说爱情,
            是为了对方而无限期待的真实过程.
            对那个女人来说,
            爱情是连对自己来说都要保密的秘密...


            来自Android客户端8楼2014-07-21 23:42
            回复
              스쳐 지나가리라 믿었던 인연이 떠난 뒤
              심장에 남을 때가 있다.
              헤어진 후에야 그 인연의 깊이와 무게를
              비로소 헤아린다.
              그 여자는 뒤늦은 깨달음을 되풀이하는게
              인생이라 생각한다.
              <그 여자> 中
              本以为是擦肩而过的缘分离开后,
              偶尔也会留在心中.
              分开之后才明白那缘分的深度和重量,
              那个女人觉得回味这种后知后觉也是一种人生 .


              来自Android客户端9楼2014-07-21 23:44
              回复
                그 여자의 문은 오랫동안 열리지 않았다.
                먼지 쌓인 그 여자의 문 앞에
                두 세계의 초대장이 놓였다.
                신선한 바람처럼 다가온 사람.
                강풍을 막아주는 바람막이 같은 사람.
                그 여자는 처음으로 문을 열고 싶은
                자신의 욕망이 두려워진다.
                <그 여자> 中
                那个女人的门很久没有打开
                在她积满灰尘的房门口
                放着两张来自两个世界的邀请函
                如清爽的风一般靠近她的人
                如保护伞一般为她遮风避雨的人
                第一次对自己想开门的欲望感到恐惧


                来自Android客户端10楼2014-07-21 23:46
                回复
                  사람은 공장에서 제작된
                  기계나 장난감이 아니라서
                  특별하고 복잡하다.
                  쓰임새도 마음의 색깔이나 향기도
                  조금만 스쳐도 아픈 급소와 약점조차도
                  저마다 다르다.
                  한참을, 오래도록...
                  지켜봐야 그 사람의 윤곽이 겨우 잡힌다.
                  그래서 그 여자는 운명적인 사랑을
                  믿지 않는다.
                  믿지 않았다...
                  <그 여자> 中
                  人不是工厂制造出来的机器或者玩具
                  所以会很特别而复杂
                  长相 心灵的色彩和香味
                  稍微触碰就会疼的弱点和致命点
                  都各不相同
                  需要一直观察分析
                  才能勉强捕捉到那个人的轮廓
                  所以那个女人不相信命运般的爱情
                  或者说不曾相信


                  来自Android客户端11楼2014-07-21 23:48
                  回复
                    해를 바라보며 웃던 해바라기는
                    어느 덧 작은 태양이 된다.
                    하루종일 바닷물과 함께 놀던
                    조개껍질 위엔
                    다정한 물결 무늬가 찬찬히 새겨진다.
                    서로 애틋한 것들이
                    서로 닮아가는 이치를
                    그 여자는 이제야 조금
                    이해할 수 있을 것 같다.
                    <그 여자> 中
                    看着太阳微笑的向日葵
                    不小心成为了小太阳
                    整天都和海水一起玩耍的贝壳上面
                    缀上了细细的水纹
                    互相恋慕的双方
                    逐渐变得像对方的道理
                    那个女人终于能理解一点了


                    来自Android客户端12楼2014-07-21 23:51
                    回复
                      바람과 파도가 모래성을 무너뜨린다.
                      그 남자는 바람과 파도까지 사랑할 수 있다.
                      그 남자는 모래성이 무너진 것이 아니라
                      스며들었다고 말한다.
                      그 남자는 회복되는 법을 알고 있다
                      <그 남자> 中
                      海风和波浪冲垮了沙之碉堡,
                      那个男人就连海风和波浪也可以爱上.
                      那个男人说,
                      沙之碉堡不是被冲垮了,而是渗入了沙滩.
                      那个男人懂得如何修复它.


                      来自Android客户端13楼2014-07-21 23:52
                      回复
                        미안하다는 짧은 말 속에
                        얼마나 많은 의미가 담겨져 있을까?
                        슬픔과 상처, 오해와 반성, 후회와 화해.
                        헤아릴 수 없는 감정들이 뒤섞여 있다.
                        그 남자는 짧은 단어 하나로
                        마음을 표현할 수 없다 믿는다.
                        스페인에 같이 갈래요?
                        그 남자는 사랑을 말한 것이다.
                        <그 남자> 中
                        对不起 一句短短的话里
                        含有多么多的意思呢
                        悲伤和伤痕 误会和反省 后悔和和解
                        那些数不清的感情混合在一起.
                        那个男人相信
                        短短的一句话无法表达心意.
                        你愿意和我一起去西班牙吗?
                        那个男人表达了自己的爱意.


                        来自Android客户端14楼2014-07-21 23:54
                        回复
                          사랑은 자신의 절반을 내어주고,
                          그 자리에 그 사람의 절반을 채우는 일이라 생각했다.
                          그 여자는 자신이 내어줄 절반이
                          어둡고, 부끄러워 사랑을 밀어냈다.
                          부족한 절반이 모여
                          완성을 향해 가는 것이 사랑이라는 걸
                          그 여자는 이제 겨우 깨닫는다.
                          < 그 여자> 中
                          我认为 爱情就是把自己的一半交出来
                          然后再把那个人的一半 填到那个地方的事情
                          那个女人因为觉得自己交出的一半
                          太过阴暗和丢人
                          所以她推开了爱情
                          各有不足的一半聚在一起走向完成
                          这才是爱情
                          那个女人终于明白这个道理了


                          来自Android客户端16楼2014-07-22 15:07
                          回复
                            사랑은 태엽을 감는 시계다.
                            빛나는 새것일 때는 정확한 시간을 알려준다.
                            세월이 흐르고 태엽 감는 일을 잊어버리면
                            시계는 고장이 나고 멈춰버린다.
                            그 남자는 오랜시간이 흘러도 멈추지 않도록
                            태엽을 감기 시작했다.
                            <그 남자> 中
                            爱情是需要上发条的钟表
                            当还是闪亮的新表时
                            它会准确地报时
                            随着岁月的流逝
                            如果忘记了上发条
                            钟表就像出故障而停掉
                            那个男人努力地上着发条
                            以使钟表即使经过很长时间也不会停下


                            来自Android客户端17楼2014-07-22 15:10
                            回复
                              날 우리가 처음 자신의 열망을 고생 해야한다 , 또한 어떤 사람 을 드롭 , 뼈 , 몸 피부 기아 의 노동자 , 몸 , 선 푸 혼란 때문에 유혹 르네 싱 의 고갈 누가 혜택을 그들은 할 수 없습니


                              来自Android客户端18楼2016-05-17 11:02
                              回复