来自网易微博luciferfj
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Слова В.Харимонов
哈里托诺夫词
Музыка В. Шаинский
沙英斯基 曲
Лев Лещенко
列夫·列申科
Как будто ветры с гор
似山上吹来风
Трубят солдату сбор
军号声声响
Дорога от порога далека
士兵们踏上征程去疆场
И уронив платок
有一位姑娘
Чтоб не видал никто
头巾啊 遮着脸
Слезу смахнула девичья рука
泪水啊 淌在她的衣襟上
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
Немного прошагал
我走过的路不多
Пока не генерал
将军还当不上
Но может быть Я стану старшиной
或许能戴上准尉新肩章
Прости что не сумел
我以前不敢说
Сказать что буду смел
可现在有勇气
И то что будешь ты моей женой
希望你今后给我做新娘
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
Наш ротный старшина имеет ордена
我连的司务长得了勋章
А у меня всё это впереди
而我的荣誉都在胸前方
Но ты любовь зачти
姑娘你数一数
Отличные значки
这许多奖章
Которые теснятся на груди
能否顶上一枚大勋章
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
苏联歌曲《别哭啊,姑娘》是苏联1971年年度获奖歌曲,在1971年年底的年度金曲颁奖晚会上,由列夫·列辛科唱了这首歌。
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Слова В.Харимонов
哈里托诺夫词
Музыка В. Шаинский
沙英斯基 曲
Лев Лещенко
列夫·列申科
Как будто ветры с гор
似山上吹来风
Трубят солдату сбор
军号声声响
Дорога от порога далека
士兵们踏上征程去疆场
И уронив платок
有一位姑娘
Чтоб не видал никто
头巾啊 遮着脸
Слезу смахнула девичья рука
泪水啊 淌在她的衣襟上
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
Немного прошагал
我走过的路不多
Пока не генерал
将军还当不上
Но может быть Я стану старшиной
或许能戴上准尉新肩章
Прости что не сумел
我以前不敢说
Сказать что буду смел
可现在有勇气
И то что будешь ты моей женой
希望你今后给我做新娘
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
Наш ротный старшина имеет ордена
我连的司务长得了勋章
А у меня всё это впереди
而我的荣誉都在胸前方
Но ты любовь зачти
姑娘你数一数
Отличные значки
这许多奖章
Которые теснятся на груди
能否顶上一枚大勋章
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Не плачь девчонка
别哭啊 姑娘
Пройдут дожди
细雨迷茫
Солдат вернётся
耐心地等待
Ты только жди
士兵回乡
Пускай далёко
忠实的朋友
Твой верный друг
奔赴远方
Любовь на свете сильней разлук
离别使爱情更加坚强
苏联歌曲《别哭啊,姑娘》是苏联1971年年度获奖歌曲,在1971年年底的年度金曲颁奖晚会上,由列夫·列辛科唱了这首歌。