世界名著吧 关注:89,022贴子:783,473
  • 10回复贴,共1

【分享】北岛:生活与作品,古老的敌意

只看楼主收藏回复


图文来源:凤凰读书


IP属地:湖北1楼2014-11-13 18:50回复
      里尔克的这两句诗"因为生活和伟大的作品之间/总存在某种古老的敌意",对我来说有如持久的钟声,绵延不绝,意味深长,尤其在当今乱世,或许可引发更深一层的思考--对于以写作为毕生事业的人来说,我们今天应该如何生活、如何写作、如何理解并处理生活与写作的关系。
      所谓"古老的敌意",从字面上来看,"古老的"指的是原初的,带有某种宿命色彩,可追溯到文字与书写的源头;"敌意"则是一种诗意的说法,指的是某种内在的紧张与悖论。
      我们不妨设想,如果里尔克安居乐业,甚至是房地产商,挥金如土,他能写出像《秋日》和《杜伊诺哀歌》这样的传世之作吗?如果卡夫卡从未生活在父亲的阴影中,少年得志,婚姻幸福,一本本出书,整天忙着算版税,他能写出《城堡》和《审判》这样改变世界小说景观的作品吗?如果保尔•策兰的父母没有死于纳粹集中营,他没有饱经流亡之苦,会留下《死亡赋格》、《卡罗那》等伟大的诗篇吗?
    要说谁不想既过好日子,又写出伟大的作品呢?而这"古老的敌意"就是冥冥中上天的安排,两者似乎不能兼得。


    IP属地:湖北3楼2014-11-13 18:51
    回复
        如今我们面临的是完全不同的困境,现代汉语陷入新的危机--我们生活在一个充斥着语言垃圾的时代。一方面,是无所不在的行话,包括学者的行话、商人的行话、政客的行话,等等;另一方面,是沉渣泛起的语言泡沫,包括娱乐语言、网络语言和新媒体语言。这两种语言看似相反,却存在着某种同谋关系。在所谓全球化的网络时代,这种新的"与刽子手步调一致的"语言,与三十年前相比,虽表现形式相反,但同样让人因绝望而感到无力。每个作家应正视这一现实,通过写作恢复汉语的新鲜、丰富与敏锐,重新为世界命名。
        最后是作家与自身的紧张关系,即作家对自己的"敌意"。换个通俗的说法,作家不仅要跟世界过不去,跟母语过不去,还得跟自己过不去。在我看来,一个严肃的作家,必须对自己的写作保持高度的警惕。
        我在最近一本书的序言中写道:"写作是一门手艺。与其他手艺不同的是,这是心灵的手艺,要正心诚意,这是孤独的手艺,必一意孤行,否则随时都可能荒废。在这个意义上,每个以写作为毕生事业的手艺人,都要经受这一法则的考验,唯有诚惶诚恐,如履薄冰。"


      IP属地:湖北6楼2014-11-13 18:53
      回复
        给许多忘记初心的作家敲响了警钟。


        IP属地:北京8楼2014-11-13 19:20
        回复


          IP属地:北京9楼2014-11-13 19:20
          回复
            没他作品的路过


            来自iPhone客户端10楼2014-11-13 19:23
            回复


              来自Android客户端11楼2014-11-13 21:17
              回复


                IP属地:上海来自Android客户端12楼2014-11-14 09:08
                回复
                  这篇文章很多年前看过,还做了笔记。


                  IP属地:广东来自Android客户端13楼2014-11-14 10:17
                  回复
                    好文


                    IP属地:浙江14楼2014-11-14 10:18
                    回复
                      写作是一门手艺。与其他手艺不同的是,这是心灵的手艺,要正心诚意,这是孤独的手艺,必一意孤行,否则随时都可能荒废


                      IP属地:吉林15楼2014-11-22 10:15
                      回复