每次当他问我一些中文的语法问题,我自己也会百思不得其解,不明白如何解释这些我们久惯牢成的习语。而路易斯又是一个非常认真、讲求细节、喜欢追根溯源的法律人,热爱中国的汉字文化的他,常常问我一些汉字的结构来源等等让我毫无头绪的问题。而有时,他甚至还会给我上一课。
譬如讲到“终”这个字的时候。他告诉我他从《说文解字》中看到,此字的右边是“冬”字,冬乃四季至尽头,故引伸为“尽头”之意,而“冬”字的下面两点表示“冰”,上面部分则表示织线用完时的样子,和左边的糸字部相呼应,来表达完结之意。
作为一个中国人,远涉重洋来到欧洲却出乎意料地学到了自己一直不知道的母语的奥秘,真是令人百感交集。
路易斯跟我这么说过,他非常喜欢中国的文化和汉字,非常博大精深、非常具有历史底蕴。他从丝绸之路时期的马可波罗讲起,滔滔不绝地跟我讲了很久我都不甚了解的中国历史故事。
然而,他同样也非常遗憾地告诉我,他觉得现代的中国人并没有好好地发扬自己的文化和语言,很多中国人并没有讲好中国话,他们也不喜欢中国文化,他们喜欢西化,喜欢美国。而美国,在路易斯的意见里,就是一个外表华丽而没有内涵的空壳。