截止发帖时为止;目前已经将 [高津] 王様アプリ 第1章 中全30页中出现的文字录入下来;(如上图所示)
使用ORC软件ABBYY FineReader 12使录入工作轻松一多半,谢谢推荐。
花了这么长时间,才完成到这样,效率并不高;
也是因为没有一点日文基础,在录入图片背景那些不规则的手写体时遇到很多问题;
比如:
【ひ】【ら】【そ】
【ク】【ワ】
【カ】【ヤ】
【シ】【ツ】【ッ】
【ソ】【ン】
对于彼此之间的选择很纠结;
而且文中还会在本没有浊音的假名后面加类似【“】的浊音标志,更增加了人工识别的难度;
例如:【ズ】【ヌ"】
甚至半个破折号【—】和表示拉长音的【ー】对于我来说也很难选择。
录入的文本中肯定存在不少错误,只能在翻译过程中进一步校正了;
接下来预计在15日以前完成对文字的校正、翻译和润色工作。
——既然咱说了独力完成,即使再麻烦再难,我也会做到的。
使用ORC软件ABBYY FineReader 12使录入工作轻松一多半,谢谢推荐。
花了这么长时间,才完成到这样,效率并不高;
也是因为没有一点日文基础,在录入图片背景那些不规则的手写体时遇到很多问题;
比如:
【ひ】【ら】【そ】
【ク】【ワ】
【カ】【ヤ】
【シ】【ツ】【ッ】
【ソ】【ン】
对于彼此之间的选择很纠结;
而且文中还会在本没有浊音的假名后面加类似【“】的浊音标志,更增加了人工识别的难度;
例如:【ズ】【ヌ"】
甚至半个破折号【—】和表示拉长音的【ー】对于我来说也很难选择。
录入的文本中肯定存在不少错误,只能在翻译过程中进一步校正了;
接下来预计在15日以前完成对文字的校正、翻译和润色工作。
——既然咱说了独力完成,即使再麻烦再难,我也会做到的。