银仙 ED
【This Merry-Go-Round Song - 末光笃 】
词:末光笃
曲:末光笃
文字(中日罗)/翻译:二鬼
覚(おぼ)えているかな
o bo e te i ru ka na
一番(いちばん)悲(かな)しい时(とき)
i chi ban ka na shi to ki
余计(よけい)な言叶(ことば)を
yo ke i na ko to ba wo
みんな舍(す)ててくれた
min na su te te ku re ta
空(から)っぽの腕(うで)に
ka ra ppo no u de ni
そっと潜(もぐ)り込(こ)んで
so tto mo gu ri kon de
冷(さ)めた情热 (じょうねつ)
sa me ta jo u ne tsu
温(あたた)めながら
a ta ta me na ga ra
大切(たいせつ)なものが
ta i se tsu na mo no ga
ここにひとつだけ
ko ko ni hi to tsu da ke
This あり触(ふ)れた日々(ひび)に
This a ri fu re ta hi bi ni
静(しず)かに流(なが)れるメロディー
shi zu ka ni na ga re ru me ro de i
一绪(いっしょ)に歌(うた)わなくてもいいから
isshoniutawanakutemoiikara
このままテンポに任(まか)せて欲(ほ)しい
konomamadenponimakasetehoshii
忘(わす)れてしまうような
wasureteshimauyouna
ささやかな爱(あい)が
sasayakanaaiga
仆(ぼく)たちの世界(せかい)辉(かがや)かせる
bakutachinosekaikagayakaseru
大切(たいせつ)なものは
taisetsunamonoha
ここにいつまでも
kokoniitsumademo
This 懐(なつ)かしい日々(ひび)に
This natsukashiihibini
聴(き)き覚(おぼ)えのあるメロディー
kikioboenoarumerodei
大(おお)きな声(こえ)じゃなくてもいいから
ookinakoejanakutemoiikara
小(ちい)さなハミングを感(かん)じていたい
chiisanahaminguwokanziteitai
回(まわ)る 回(まわ)って
mawarumawatte
淋(さび)しい夜(よる)に
sabishiiyoruni
回(まわ)る 回(まわ)って
mawarumawatte
眩(まぶ)しい朝(あさ)に
mabushiiasani
まっさらな明日(あした)に
massaranaashitani
途切(とぎ)れないメロディー
togirenaimerodei
ずっと繋(つな)げていこう
zuttotsunageteikou
This ありふれた日々(ひび)に
This arifuretahibini
静(しず)かに流(なが)れるメロディー
shizukaninagarerumerodei
一绪(いっしょ)に歌(うた)わなくてもいいから
isshoniutawanakutemoiikara
このままテンポに任(まか)せて欲(ほ)しい
konomamadenponimakasetehoshii
回(まわ)る 回(まわ)って
mawarumawatte
ありふれた日々(ひび)
arifuretahibi
回(まわ)る 回(まわ)って
mawarumawatte
懐(なつ)かしい日々(ひび)
natsukashiihibi
回(まわ)る 回(まわ)って
mawarumawatte
光(ひかり)の中(なか)で
hikarinonakade
回(まわ)る 回(まわ)って
mawarumawatte
缲(く)り返(かえ)して
kurikaeshite
【This Merry-Go-Round Song - 末光笃 】
词:末光笃
曲:末光笃
文字(中日罗)/翻译:二鬼
仍旧记得啊
在最悲伤的时候
把没用的话语
全部舍弃
空荡荡的臂弯里
你轻轻地钻了进来
冷却的热情
因你而变暖
最重要的宝物
这里就只有一个
This 在那些常见的日子里
静静流淌的旋律
不需要随着旋律和唱
只需要这样随心所欲的随着节拍挥舞
不要忘记
这小小的爱
我们的世界都变得耀眼了
最重要的宝物
这里始终如一
This 在这让人怀念的日子里
听着熟悉的旋律
不需要大声的唱
只要小声哼唱去感受它
回旋旋转
在寂静的夜里
回旋旋转
在耀眼的晨光里
在明天崭新的一天里
循环播放着的旋律
一直延续不停
This 在那些常见的日子里
静静流淌的旋律
不需要随着旋律和唱
只需要这样随心所欲的随着节拍挥舞
回旋旋转
在那些常见的日子里
回旋旋转
令人怀念的岁月
回旋旋转
华灯溢彩