还是忍不住想要来说说,关于这首已经听了不知道多少遍的神曲。大多数人认识MIKU是从甩葱歌开始的,然而对我来说,真正让我开始听MIKU的歌甚至V家的歌的,应该是这首《歌に形はないけれど》。
NICO上一百多万的点击不是白来的,据说这首歌在日本入选初音名曲的原因是“优美的旋律加上歌词具有清澈的透明感”。词曲由doriko一手包办,不仅旋律完美至极,若不听曲子只看歌词,也会觉得仅仅是这么十几行字本身,就足以构成一个温暖人心的故事。
很多人不喜欢电子音,尤其听的是慢歌的时候。我承认声音僵硬不自然是虚拟歌手们的致命弱点,但对于所谓的电子音缺少灵魂并不能完全认同。就算唱歌的是冷冰冰的机器,唱的歌终究还是由人写成的;一首歌由谁来唱,诚然会产生不可忽视的影响,然而真正起决定作用的,还是创作者在歌曲中倾注的,想要唱出来让聆听者听到感受到的至深的感情,也可以说这便是一首歌的灵魂。
若没有这藏在声音背后的灵魂,按理说应该毫无感情因素可言的电子音,又如何能拥有高过了许多流行歌曲的人气,仅凭一首歌就感动了这么多的人?
也许是doriko在这首歌里把MIKU调教得太好了,至少,我是听着MIKU的原唱,慢慢地将这首《歌に形はないけれど》当成了我最喜欢的歌,然后开始跟着罗马音学唱。有着足够的温柔,又带着淡淡的哀伤,每次听到便会不由自主地感动至极的,大概是下面这几句:
仆は歌うよ 我将放声歌唱
笑颜をくれた君が泣いてるとき 当给予我笑容的你在哭泣时
远く离れた君のもとへ 传达给在遥远彼方的你
この光が 这道光芒
空を越えて羽ばたいてゆく 将会越过天空展开双翅而去
仆が送るものは全て 虽然我给你的东西
形のないものだけと 全都是无形的事物
君の心の片隅で 但希望在你心中的某个角落
辉く星になりたい 它们能够成为闪耀的星星
从来都没有把这首歌当成过情歌。歌词中的“你”,并不一定是指某一个具体的人;甚至可以是现实中并不存在,只是用来给予自己温柔的念想的,一个虚无缥缈但却是足够温暖的想象。
既然足够温暖,那还需要在乎什么真实与虚幻呢?虽然歌曲并无形状——但歌声并不需要形状;无论是惦记着未知的将来,还是想要传达给远方的思念,我唱给你听的歌,都会在时光的流逝之中,在曾经留恋过的那么多东西都消逝不再之后,仍然完整地,将最初