异世二病吧 关注:42贴子:1,875
  • 12回复贴,共1
日语歌特别想学的


IP属地:陕西来自Android客户端1楼2016-01-29 17:20回复
    エウテルペ (欧忒耳佩)[1] 歌手:EGOIST(Chelly)作词:ryo编曲:ryo歌词内容编辑咲いた野の花よ
      【盛开荒野的花朵啊】
      sa i ta no no ha na yo
      ああ どうか 教えておくれ
      【能不能请你告诉我】
      aa dou ka o shi e te o ku re
      人は何故 伤つけあって 争うのでしょう
      【为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争?】
      hi to wa na ze ki zu tsu ke a te a ra so u no de syou
      リんと咲く花よ
      【凛然绽放的花朵啊】
      ri n to sa ku ha na yo
      そこから何が见える
      【你眼中看到了什么?】
      so ko ka ra na ni ga mi e ru
      人は何故 许しあうことできないのでしょう
      【为什么人们总是难以做到互相谅解呢】
      hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de syou
      雨が过ぎて夏は 青を移した
      【当雨水随夏天离去 蓝天失去踪迹】
      a me ga su gi te na tsu wa a o wo u tsu shi ta
      一つになって
      【只剩你孤单的身影】
      hi to tsu ni na (a~) te
      小さく揺れた私の前で
      【怀着微微荡漾的心 来到我的面前】
      chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de
      何も言わずに
      【你却始终不发一言】
      na ni mo i wa zu ni
      枯れてゆくともに
      【看着同伴渐渐枯萎】
      ka re te yu ku to mo ni
      お前は何を思う
      【你心中又有何感受】
      o ma e wa na ni wo o mo u
      言叶を持たぬ その叶でなんと
      【你竟用无法传递话语的叶】
      ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to
      爱を伝える
      【表达着你的爱】
      a i wo tsu ta e ru
      夏の阳は阴って 风が靡いた
      【当夏日蒙上了阴霾 风儿微微拂过】
      na tsu no hi wa ka ge te ka ze ga na bi i ta
      二つ重なって
      【我们的身影彼此重合】
      fu ta tsu ka sa na te
      生きた证を 私は歌おう
      【曾活在世上的证据 我愿永恒歌唱】
      i ki ta a ka shi wo wa ta shi wa u ta o u
      名もなき者のため
      【为世间无名的生命】
      na mo na ki mo no no ta me


    IP属地:陕西2楼2016-01-29 17:27
    收起回复
      ---------锤子之歌-----------
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みんなをポカポカ ですとろい
      min na wo po ka po ka de su to ro i
      おひさまポカポカ ねころんで
      o hi sa ma po ka po ka ne ko ron de
      おふとんフカフカ  ひるねびより
      o fu ton fu ka fu ka hi ru ne bi yo ri
      しゅくだい だったら  お わったし
      shu ku dai da tta ra o wa tta shi
      だれ にもおじゃまは させないの
      da re ni mo o ja ma ha sa se na i no
      おなべ がコトコト  おと たてて
      o na be ga ko to ko to o to ta te te
      おなか がグーグー ママが よ ぶの
      o na ka ga gu^ gu^ ma ma ga yo bu no
      テーブルに なら ぶ おさらみて
      te^ bu ru ni na ra bu o sa ra mi te
      ここぞとばかりに  はたきわる
      ko ko zo to ba ka ri ni ha ta ki wa ru
      (あー すっきり)
      ( a ^ su kki ri )
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みんなをポカポカ ですとろい
      min na wo po ka po ka de su to ro i
      よぞら にキラキラお ほしさま
      yo zo ra ni ki ra ki ra o ho shi sa ma
      ほうき でプカプカ  ゆめ の なか で
      hou ki de pu ka pu ka yu me no na ka de
      ふしぎ なうささん あらわ れて
      fu shi gi na u sa san a ra wa re te
      まほう の くに までランデブー
      ma ho u no ku ni ma de ran de bu^
      わたし はまだまだ  ゆめのなか
      wa ta shi ha ma da ma da yu me no na ka
      ことり がチュンチュン  ひがのぼ って
      ko to ri ga chun chun hi ga no bo tte
      おはようリンリン めざ ましを
      o ha you rin rin me za ma shi wo
      ここぞとばかりに  はたきわ る
      ko ko zo to ba ka ri ni ha ta ki wa ru
      (だって うるさいんだもん)
      ( datte urusaindamon )
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みんなをポカポカ ですとろい
      min na wo po ka po ka de su to ro i
      < かんそう(间奏) >
      ここぞとばかりに  はたきわる
      ko ko zo to ba ka ri ni ha ta ki wa ru
      わん?つー?さん?し!
      wan ? tsu^ ? san ? shi !
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みんなをポカポカ ですとろい
      min na wo po ka po ka de su to ro i
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みぎて でポカポカ  ひだりて でポカポカ
      mi gi te de po ka po ka hi da ri te de po ka po ka
      みんなをポカポカ ですとろい
      min na wo po ka po ka de su to ro i
      ふる  ふる  ふる ふる ふる
      fu ru fu ru fu ru fu ru fu ru
      ふる  ふる  ふる ふる ふる
      fu ru fu ru fu ru fu ru fu ru


      IP属地:陕西3楼2016-01-29 17:32
      收起回复
        歌词假名标注及翻译教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕组(しく)みを
          谁来告诉我 谁来告诉我 这其中存在的阴谋
          仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?
          有谁在我体内?
          壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で
          全都坏掉了 全都坏掉了 这个崩溃的世界
          君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに
          你在微笑 明明什么也看不见
          壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて
          请让这个坏掉的我 停止呼吸吧
          ほどけない もうほどけないよ
          解不开了 已经什么都模糊了
          真実(しんじつ)さえ
          就连真相也
          freeze
          一起被冰冻了
          壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない
          快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉
          あなたを见(み)つけて
          我必须找到你
          揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
          我站在这动荡扭曲的世界里
          透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって
          透过间隙渐渐什么都无法看清
          见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
          请不要来找我
          见(み)つめないで
          不要看着我
          谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で
          在这个不知是谁描绘的世界里
          あなたを伤(きずつ)けたくはないよ
          我不想伤害你啊
          忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを
          但,请记住我的存在
          鲜(あざ)やかなまま
          如此鲜明
          无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる
          无限弥漫开来的孤独 缠绕着我
          无邪気(むじゃき)に笑(わら)った 记忆(きおく)が刺(さ)さって
          记忆中你无邪的微笑 刺的我隐隐作痛
          动(うご)けない 解(ほど)けない 动(うご)けない 解(ほど)けない
          动不了 解不开 动不了 解不开
          动(うご)けない 动(うご)けないよ
          动不了 已经动弹不得了
          Unravel ghoul (有的版本是unravelling the world)
          変(か)わってしまった 変(か)えられなかった
          已经面目全非的 无可奈何的世界
          二(ふた)つが络(から)まる 二人(ふたり)が灭(ほろ)びる
          两者相互纠缠 亦或者两人一起灭亡
          壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない
          快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉
          あなたを汚(よご)せないよ
          我不想污染纯洁的你
          揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
          我站在这荡扭曲的世界里
          透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって
          透过间隙渐渐什么无法看清
          见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
          请不要来找我
          见(み)つめないで
          不要看着我
          谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)に
          由谁来布置这阴谋 使我陷入孤独的圈套
          未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に
          如果未来我无法逃脱
          覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを
          也请记得我的存在
          鲜(あざ)やかなまま
          这个鲜明的存在
          忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで
          请不要忘记 不要忘记 不要忘记 不要忘记
          変(か)わってしまったことにParalyze
          对面目全非的事情已经麻木
          変(か)えられないことだらけParadise
          存在于这个无可奈何的乐园
          忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を
          请一直记得我啊
          教(おし)えて 教(おし)えて
          告诉我 告诉我吧
          仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの?
        「unravel」
        东京食尸鬼OP 歌:凛として时雨
        教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕组(しく)みを
        O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o
        告诉我 告诉我 在其中的阴谋
        仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?
        Bo ku no na ka ni da re ka i ru no
        是谁在我体内?
        壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で
        Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de
        坏掉了 坏掉了 这个世界
        君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに
        ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni
        你在笑 明明什么也看不见
        壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて
        ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te
        请让这个坏掉的我 停止呼吸
        ほどけない もうほどけないよ
        ho do ke na i mo ho do ke na i yo
        解不开 已经什么都不明白了
        真実(しんじつ)さえ freeze
        shi n ji tsu sa e freeze
        连真相也 被冰冻了
        壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
        快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉
        あなたを见(み)つけて
        a na ta o mi tsu ke te
        我要找到你
        揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa
        我站在这动荡扭曲的世界里
        透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte
        透过间隙渐渐什么无法看清
        见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
        mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
        请不要找我
        见(み)つめないで
        mi tsu me na i de
        不要看着我
        1/3
        谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de
        在不知是谁描绘的这个世界里
        あなたを伤(きずつ)けたくはないよ
        a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo
        不想伤害你
        忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを
        o bo e te te bo ku no ko to o
        请记住我的存在
        鲜(あざ)やかなまま
        a za ya ka na ma ma
        这个鲜明的存在
        无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru
        无限弥漫开来的 孤独缠绕着我
        无邪気(むじゃき)に笑(わら)った 记忆(きおく)が刺(さ)さって mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte
        记忆中无邪的微笑 隐隐刺痛
        动(うご)けない 解(ほど)けない 动(うご)けない 解(ほど)けない u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i
        动不了 解不开 动不了 解不开
        动(うご)けない 动(うご)けないよ
        u go ke na i u go ke na i
        动不了 已经动弹不得了
        Unravel ghoul
        Unravel ghoul
        変(か)わってしまった 変(か)えられなかった
        ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta
        已经面目全非的 无可奈何的
        二(ふた)つが络(から)まる 二人(ふたり)が灭(ほろ)びる fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru
        两者相互纠缠 两人一起灭亡
        壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
        快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉
        あなたを汚(よご)せないよ
        a na ta o yo go se na i yo
        不想污染你
        揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
        2/3
        yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa
        我站在这荡扭曲的世界里
        透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte
        透过间隙渐渐什么无法看清
        见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
        mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
        请不要找我
        见(み)つめないで
        mi tsu me na i de
        不要看着我
        谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)にda re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni
        由谁来布置这阴谋 陷入孤独的圈套
        未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni
        如果未来我没有逃脱
        覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを
        o bo e da shi te bo ku no ko to o
        也请记得我的存在
        鲜(あざ)やかなまま
        a za ya ka na ma ma
        这个鲜明的存在
        忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないでwa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de 请不要忘记 不要忘记 不要忘记 不要忘记
        変(か)わってしまったことにParalyze
        ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze
        对面目全非的事情已经麻木
        変(か)えられないことだらけParadise
        ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise
        这个无可奈何的事情的乐园
        忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を
        o bo e te te bo ku no ko to o
        请一直记得我
        教(おし)えて 教(おし)えて
        o shi e te o shi e te
        告诉我 告诉我
        仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの?
        bo ku no na ka ni da re ka i ru no
        是谁在我体内 忘(わす)れないで


        IP属地:陕西7楼2016-01-29 17:46
        回复
          up


          IP属地:陕西来自Android客户端9楼2016-01-30 22:14
          回复
            二次元我只是喜欢你啊


            IP属地:陕西来自Android客户端10楼2016-01-30 23:51
            回复