新英语口语吧 关注:2,475贴子:27,542

【纵横第三大亚欧大陆桥】

只看楼主收藏回复

楼主专业课上的视频 感觉很好 然而回来上网查找才发现是宣传片 但是也不能阻止楼主要学习的心
持续更新 欢迎语音


1楼2016-03-25 13:45回复
    It is a journey through space and time.This is a dream weaving bond.From here,meeting with history to the world.这是一条穿越时空的长路,这是一条用梦想编制的纽带,从这里出发,与历史教诲,与世界相连。


    2楼2016-03-25 14:03
    收起回复
      既然持续更新 那就加精啦


      IP属地:福建来自Android客户端4楼2016-03-25 15:03
      收起回复
        In 1992,the second Asia-Europe Continential Land-bridge was started from Lianyungang port Jiangsu Province and Rizhao port Shandong Province China, finally reaching the port of Rotterdam the Netherlands was also declared opened.
        1992年,以中国江苏连云港,山东日照港等港群为起点,最终到达荷兰鹿特丹港的第二亚欧大陆桥也宣告开通运营。


        7楼2016-03-26 00:27
        收起回复
          From then on China had her first Land transport channel,which cross the Eurasian Plate,,changing the mono-pattern by which the large-scale freight,had been transported.
          从此,中国真正拥有了第一条贯通亚欧板块的陆上运输大通道,改变了中国大规模货运进出只能依托海运的单一格局。


          8楼2016-03-26 00:36
          收起回复
            Accompanied by the promotion of the third industrial revolution,industrial division and regional cooperation had become the mainstream of the world
            伴随着第三次工业革命的推动,产业分工与区域合作渐成世界的主流。
            ---------------------------------------------------------------------------------
            mainstream
            (思想或行为的) 主流; 主要倾向,主要趋势;
            [网络] 主流的; 主流级; 主流社会;


            9楼2016-03-26 00:43
            收起回复
              下载贴吧客户端发语音!


              IP属地:福建来自Android客户端10楼2016-03-26 07:55
              收起回复


                IP属地:福建来自Android客户端11楼2016-03-26 07:57
                回复


                  IP属地:江苏来自Android客户端12楼2016-03-26 20:18
                  收起回复


                    IP属地:江苏来自iPhone客户端13楼2016-03-27 09:50
                    收起回复
                      介绍云南的就不发了


                      14楼2016-03-28 11:26
                      收起回复
                        A large number of emergingmarkets represented byChina,especiallythe major economics in South Asia and the Indian Oceanregion are fast-rising,leading the trend of world economic development in the future.
                        以中国为代表的一大批新兴市场,尤其是南亚及印度洋沿岸主要经济体的迅速崛起,正昂首引领着世界经济发展的未来走势


                        15楼2016-03-28 11:27
                        收起回复
                          Shenzhen,one of China’s earliest special economic zones(SEZ),opening to the outside world in China,it is also the most dynamic economic centers in South China.
                          深圳,中国最早对外开放的经济特区,也是华南最具活力的经济中心城市。


                          16楼2016-03-28 11:29
                          收起回复
                            The third Asia-EuropeContinential Bridge, will be the fourth-largest containerport in the world,which is the port of Shenzhen represented byGuangdong coastal port group and South China economic circle as a starting point.withYunnan as the hub,to the west from Kunming to Dali and Ruili,leading to the countries of Southeast Asia and South Asia.
                            未来的第三亚欧大陆桥,正是以世界第四大集装箱港深圳港为代表的广东沿海港群和华南经济圈为起点,以云南为枢纽,由昆明向西至大理瑞丽出境,与东南亚及南亚国家相连。
                            Coastal
                            Hub


                            17楼2016-03-28 11:29
                            收起回复
                              Outside of China,the great international train will go through Myanmar BangladeshIndia Pakistan Iran Turkey into Europe,finally reachthe Rotterdam in Netherlands
                              境外,这个庞大的钢铁长龙还将经过缅甸,孟加拉国,印度,巴基斯坦,伊朗,从土耳其进入欧洲,最终抵达荷兰鹿特丹港


                              18楼2016-03-28 11:33
                              收起回复