21.这里终于解析明了了...
Benjamin指本杰明·富兰克林,一百美元上的人物,在美国小说中一般代指一百美元或金钱【富兰克林还是资本主义精神的代表】
dough有钱的意思--by @LussifaGINLee
green一般寓指英镑
cheese在欧美文化中寓指利益【《谁动了我的奶酪》】
这里的线说好听一点是经济全球化形式下的贸易链,说难听一点就是利益链
这里仗助的话就仿佛是荒木老师的嘲讽:大人们满脑子装的就是钱
【All you care about is money,this town deserves a better class of criminal.(你就只知道关心钱,这个城市配得上一个更有品位的罪犯。)--Joker Jostar】
Benjamin指本杰明·富兰克林,一百美元上的人物,在美国小说中一般代指一百美元或金钱【富兰克林还是资本主义精神的代表】
dough有钱的意思--by @LussifaGINLee
green一般寓指英镑
cheese在欧美文化中寓指利益【《谁动了我的奶酪》】
这里的线说好听一点是经济全球化形式下的贸易链,说难听一点就是利益链
这里仗助的话就仿佛是荒木老师的嘲讽:大人们满脑子装的就是钱
【All you care about is money,this town deserves a better class of criminal.(你就只知道关心钱,这个城市配得上一个更有品位的罪犯。)--Joker Jostar】