文学吧 关注:1,190,633贴子:8,753,289
《清欢》
一段日子 被熬得平淡
不生火
也就不起炊烟
如此 无我也安
一根麦秆漂去了对岸
昨日被打湿 拾起又晒干
夜里风寒
也好 独自取暖
一颗遗落的松果 沉默依然
终归困倦
与春日衰亡
叶落 不起尘埃
一支黄昏后的烟 熄灭了又燃
来去都一人
欢喜难安
无你 难是清欢
两棵榕树被搁置门前
起风了 枝蔓纠缠
从此与你
如是 两相亏欠
@碎花and衬衫


IP属地:四川来自iPhone客户端1楼2016-04-11 01:43回复
    寒夜里翻过一点烛火
    在你眼帘
    被风拨乱
    时而缓慢。又
    开了一朵柔黄的花
    早春的樱低语
    你拾起花瓣藏于一页纸
    卷起 收好
    连同一些与爱有关的字眼
    月光寂静
    藏匿于星辰之间
    说不出口的
    不过一枚野花指环


    IP属地:四川来自iPhone客户端3楼2016-04-11 02:07
    收起回复
      在我看来有些词语应该这样搭配
      向日葵和太阳
      牛奶和面包
      咖啡和冰糖
      你和我


      IP属地:广东来自Android客户端5楼2016-04-11 02:11
      收起回复
        91年的 在上海 本科毕业1年多,大学在湖南,江苏南通人 目前在上海某上市公司上班,工作还算稳定 平时


        10楼2016-04-11 06:32
        回复
          你只是经过


          来自iPhone客户端12楼2016-04-11 07:11
          收起回复
            好羡慕你们还会写诗


            来自iPhone客户端15楼2016-04-11 11:53
            回复
              人间有味是清欢。


              IP属地:重庆来自iPhone客户端16楼2016-04-11 12:33
              回复
                贴吧不知道出什么问题了……不准我发这首,说这首色情淫秽


                IP属地:四川来自iPhone客户端17楼2016-04-11 12:53
                收起回复
                  第一首写的好、我一般不夸人的


                  来自iPhone客户端18楼2016-04-11 13:51
                  收起回复
                    楼上好


                    来自Android客户端19楼2016-04-11 14:09
                    收起回复
                      写的挺好


                      来自Android客户端20楼2016-04-11 16:42
                      收起回复
                        在我看来有些词语应该这样搭配
                        向日葵和太阳
                        牛奶和面包
                        咖啡和冰糖
                        你和我


                        来自Android客户端21楼2016-04-11 17:03
                        收起回复
                          好棒


                          来自Android客户端22楼2016-04-11 17:16
                          收起回复
                            如果心要拆成两半
                            我先拆了你骨头
                            将你揉进我血肉里
                            于是
                            我的一半给深海
                            另一半给门前那棵不开花的树
                            却不提及你


                            IP属地:四川来自iPhone客户端23楼2016-04-11 17:20
                            回复