夢幻の物語
Original: 夢は時空を越えて(From:東方夢时空)
Vocal: SYO / Rap:709sec.
Arrange: atabo
Lyric: BlueE
Album:SWING HOLIC VOL.13
Band:SWING HOLIC
終わりなき夢幻の物語 綴りたい
[想将这无止境的梦幻故事,继续编织下去]
形無き次元で 理を示したい
[在这无形的次元之中,试图证明万物循律]
朝靄をそっと濁らす 柔らかな春の朝日
[在朝霞中被悄悄润湿的,是那柔和的春日]
記憶の中に摇れる 景色を映し出して
[在记忆之中摇曳着,照映出了眼前之景]
微睡みに ふっと差し込む
[在微微入睡之时,悄悄闯入心头的是]
密やかな 罪の意識
[那交互错杂的,负罪的意识]
傷跡が まだ癒されないままに
[就连伤痕啊,都还未曾愈合]
新しい花が 掲げる愛の詞
[方才绽开的花朵啊,揭开了爱的话语]
人の夢の 儚さを
[人的梦愿哟,是如此的飘渺虚幻]
ただ慈しむ樣に 芳しく揺れている
[只是温柔的,随着芳香微微摇曳着]
(Where is the dream now? Where is the wish now?)
[此刻梦在何处?此时愿在何处?]
(Still haven't found what I'm looking for.)
[时至今日我仍未能寻觅所求]
(When can I get a dream? When can I get a wish?)
[何时梦终会现?何日愿得以偿?]
(In God's country,everything's gonna be)
[在此神明国度,一切皆非妄想]
(Sunrise,it puts out my sleepy dream)
[朝日微升,驱散了我昏沉的梦]
(So,I must to dream awaking,must say my aim is here)
[所以此刻我必须梦醒,因为我所求之物即在此处]
(Sundown,it brings my dream time and time)
[夕阳落下,来回往复牵动着我的梦愿]
(But I never and ever depend on its magic)
[但我不会也不曾依赖其力]
色褪せた力に 縛られる虚しさを[褪色的力量 被束缚于虚无]
振り解いて生きると もう決めたはずなのに
[要抛开束缚就此活着 虽已经如此决定]
黄昏をそっと滲ます ささやかな春雨空
[微微渗入黄昏的,是那飘扬着春雨的青空]
祈りの果てに燃える 未来を包み込んで
[燃于祈祷的尽头,将未来拥入怀抱中]
寂しさにふっと付け入る 甘やかな誘いもある
[乘着寂寞闯入心中的,是那甜美的诱惑]
人の性 まだ割り切れないままに
[连人的根性,都还未能割舍抛弃]
懐かしい花に 捧げる愛の詞
[那令人怀念的花朵啊,献上了爱的话语]
取り留めない涙模様 ただ慈しむ樣に
[面对那含泪欲言的脸庞,只是温柔的]
いつまでも 揺れている
[一直一直,在此处摇曳着]
報いを望む 夢物語は
[期待着回应的,这份梦幻的故事啊]
時空を越えて 語り継がれるだろう
[就此超越时空,不断地被传颂下去吧]
(So let's feel the world made from time and space)
[那么让我们一起来感受这由时空组成的世界]
(What you wanna be,you can be,you can be)
[你所期望之事,终会如你所愿]
(Sometimes I thought that was real or dream)
[有时我会思考,这一切是现实还是梦幻]
(And found that we can be on gonna set)
[最终发现,此刻已是我们启航之时]
Rendered By Reteller_GA