巴霍巴利王的歌词翻译
乔娅丽大师翻译的
这歌词翻译的 你跟我说是歌词?而且还是翻译的?阿三都想不到有国家能翻译得比原意还高级几多倍 译者当翻译真的屈才了 可以去当方丈了
我要裱起来
最爱“恒河天河 以沦以涟”“湿婆湿婆 英圣嘉惠”和“颈缠厉蛇 头冠赫巾”这三句
湿婆湿婆 永爱亲之
恒和天河 以沦以涟
贯流绵长 首生熠熠
发之绺之 动搅涛浪
苗火焰火 与明与亮
庭方楚楚 额映辉辉
是饰如皓 是佩如洁
万物生灵 睽睽众目
湿婆湿婆 英圣嘉惠
可愿求得 喜悦之福
世间万物 永载承之
颈缠厉蛇 头冠赫巾
窈窕其相 泽泽瑰石
姝秀其相 洋洋斑斓
斯覆衣袍 曜下闪烁
斯披衣袍 皮之醉象