后宫吧 关注:267,933贴子:30,344,801

回复:【评戏店铺】传道|更使襟灵憎市井,足知缘分在云山

只看楼主收藏回复

后排找个师傅可以吗。


来自iPhone客户端171楼2017-02-25 15:19
收起回复
    dd


    IP属地:宁夏来自Android客户端172楼2017-02-25 16:00
    收起回复
      【2.25日单】@橙家阿桐
        戏风是我喜欢的‘废话很少’流,别在意这个称呼,自创的。
        打眼看描写,有几处瑕疵。第一回合中【落叶萧瑟,一片枯荣景象】。枯荣二字寓指草木兴衰,比喻人的得意和失意。结合你的上下文来看,应该是想写秋景渲染气氛,枯荣用在此处,应当再行斟酌的。同样的,第一回合中后面,提起【彩霞】,对应前面的秋景,就冲淡了这种伤感的气氛,不如换个词来形容。其实描写用词无非就是这样,铺垫气氛,渲染下读出来的感觉。能看的出来,你是有文学底子的,类似于这样的情况还有几处,你自己再以后戏的时候,用字后自行琢磨,即可矫正过来。
        描写3分。
        郭尔罗斯棠苓这个人物,给我的既视感就是,她很会说话,也很能说到人心坎里去。也很会看人眼色行事,总结来说,就是八面玲珑、圆滑,这样的性格,其实在后宫生存中,是特别吃的开的。而在这场戏里,除了塑造出一个七窍玲珑的人物性格外,其实也看不出什么。再联系你的前情去看,她似乎就是随便看望一下,尽下礼节。我不清楚,这场戏的前情和后续,你有没有安排什么剧情,如果安排了她的‘别有用心’,那么这场戏,塑造的还是很成功的。
        谈到剧情,就能解释为何我说,如果有后续,才能说是成功了。这场戏是你来开戏,但是开到中间,基本到了第二回合,你就被对面拽着走剧情了,基本上的梗和话头,都是她抛出来的,你唯一抛出来的,就是令常在。总的来说,你的承接剧情能力稍欠火候。其实如果是两个人普通话家常,这戏就有点水了,只是一场让秦氏觉得你机灵的戏。如果说,有后续,我觉得才算是一场好剧情。后宫演绎中,我比较提倡这种。每一场戏,都是为了下一场戏精心铺垫的,一层扣着一层,回头来看,别人都会拍案叫绝,原来你都是有用意的。
        语言没什么可说的,很贴近你嘴甜这个性格。没有大瑕疵。
        后面的因为我不知情,就暂时不打分了。


      173楼2017-02-25 17:08
      回复
        我不听我不听我不听我就要dd


        来自Android客户端174楼2017-02-25 19:44
        收起回复
          【传道|投弹】
          下单人:管臻龄
          记录类型:古原
          强行要求哪位店员为你服务:都可以QwQ
          其他要求:讲话可以直接一点,真的希望能戏进步,有劳QwQ
          保证书:我拥有该记录的绝对版权,如因此衍生各类问题,将由我本人承担一切后果。店铺出单后,我不会恶意生事。
          该戏的前情:入宫一年不曾侍寝的特济氏在公主周礼上直言得宠的管氏狐媚,管氏当时假作惶恐怯懦,怀恨在心。未久,特济氏谎称自己节省了月例银子在宫外开设粥厂,得以晋位,被他人私下告知皇上后,因皇上不愿朝令夕改便未发作,却由她人说与管氏。西域进贡两只玄凤鹦鹉,一只予了得宠的贵妃,一只予了管氏,特济氏来管氏这儿看鹦鹉,管氏春风得意趁机发作之前旧怨。
          记录: http://tieba.baidu.com/p/4994857417?share=9105&fr=share&see_lz=0
          有劳


          IP属地:天津来自Android客户端175楼2017-02-25 20:50
          收起回复
            【2.25日单】
            ❶描写:
            【我见着那繁复的迎亲礼后,新娘蒙着红顶盖步入万俟府,登时便眼眶发酸】一点小错误,“登时便眼眶发酸”主语不明,严格来讲算个病句。
            【 这话如重锤落在我心上,着实刺耳。】前面说“落在我心上”,后面紧接着是“刺耳”,有些跳脱了,前后不搭。
            【我眉眼里攒着些笑,抑着恨意,只侧首问:“去了?”....家奴应后,我喟叹一声....】照我的揣摩,江湄此刻的心境是以恨为基调,“眉眼里攒着些笑”有点不符合,即便是为了“抑着恨意,眼神也应该是偏冷,“攒着些笑”明显偏暖了,与内心的沉重不太搭。另外我觉得,此时既然只是在家奴面前,并非人间,大可以把内心的不爽表现出来。“喟叹”难免就有些惋惜、惋叹的意思了,但江湄此时闹场子的兴头正盛,“喟叹”二字用得不搭。
            【皆是面带惊惧的江淮名流与榴花玉盏,却无衡之。】这个小细节很棒,如果我没理解错,“榴花”有特殊的含义。但这个句子有点问题,首先“面带惧色”有连带“榴花玉盏”一起修饰了的嫌疑,然后“江淮名流”与“榴花玉盏”并列,有些突兀。
            【我客气笑笑,挥手止了打砸,虽带着酸涩,却显得冷冽.....我仍是温和乖顺的样子】“客气”与“冷冽”有些矛盾,“冷冽”偏冷,“客气”偏暖,我觉得也许把“客气”换为“生硬”之类会更好。再者“客气”偏谦,用在这里有点压低江湄的气势。还有下文的“乖顺”,也是同样的。这些都和前文“连一个眼神都吝于给他”所表现出来的神态、情绪相违背,和下文“我端坐着,敛去所有戾气,轻轻一声哼,便当是回了万俟静的轻蔑”也不太符合。
            【那瓷釉光滑细腻,白底玉纹,着实上佳】前面是瓷,后面怎么又是玉了呢?“瓷釉”是瓷器最表面的一层,类似漆,和“白底玉纹”不搭。
            【我笑意盈盈】我一路看下来,特别是经过前文“胸中剧痛”等字眼的影响,忽然看到“笑意盈盈”觉得有些突兀,当然了,只是说说我的个人感觉。
            【此番,分列而立的家丁也算有了底气,不再外露情绪。】我觉得“不再外露情绪”不妥,不外露情绪,不见得是“有底气”的体现,而且我觉得正因为有了底气,才该露点另外的情绪。
            【我暗暗定了定心神,重拢了袖口,身形不偏不倚,笑的娇媚】“娇媚”的感觉不太对,我觉得江湄此时是近乎于狂,花枝乱颤,娇媚显得小气了。再者前面是“身形不偏不倚”象征的是“正”,但“娇媚”给人的感觉往往是“歪”、“斜”,总之不是“正”。
            【始料未及的,我的面部表情渐次扭曲,是难以言喻的怨恨阴森。我一瞬默然,伸手抚上鬓间陈年的玉钗,重又敛了表情,带着几分怜悯,眸光泛寒:“原来你当真不知……”】我个人的感受,从“扭曲”、“怨恨阴森”,到“默然”、“怜悯”这个转换太快了。“怜悯”是偏暖的词,“泛寒”却是偏冷,有些矛盾。
            【红幡摇动,喜气洋溢,这注定是场沾了血腥气的战争。】关于景物意象,只有八个字,衍生不出来什么象征或者暗示,轻描淡写,一切都很平常、很写实,继而接上“血腥气的战争”这样浓墨重彩、明显带有象征意义的字眼,我觉得突兀了。我揣摩你的点应该在“红幡”的颜色,可以试试把这个颜色夸张化、甚至妖魔化,把血腥气摁进“红”这个意象。甚至可以把江湄的情绪,赋到“红幡”上面来,让“红幡”的颜色或者是形态“狂”、“怒”起来。写到这里我忽然想起以前看过一篇白先勇的小说,里面有一段我印象特别深,就把它引用在下面,是异曲同工的:
            “当我走到园子里的时候,却赫然看见那百多株杜鹃花,一球堆着一球,一片卷起一片,全部爆放开了。好像一腔按捺不住的鲜血,猛地喷了出来,洒得一园子斑斑点点都是血红血红的,我从来没看见杜鹃花开得那样放肆、那样愤怒过。”
            ❷形象:
            形象上没什么特别的问题,只有一点我觉得不太好的,就是江湄时而“戾气”、“不带丝毫感情”、“不带丝毫感情”、“怨恨阴森”,“戾意冲天”是一个比较狠、另类、果断决绝、不免狂放的形象;但时而又“娇媚”、“怜悯”、“温和乖顺”,像个小女儿,这两者相冲突。
            ❸剧情
            话不多说,我给满分,不怕你骄傲。
            ❹语言
            “心绪翻腾,如狂澜乍起,我陡然盯住他双眼,狠戾到仿佛要刺穿他一般,未带半分笑意,扬手指他面门”、“我倏尔振臂,一字一句诛他的心”、“我一瞬收敛笑意,广袖重重一掼,便是破碎的巨响。我冷意迸发,字字咬的清楚....”我最喜欢这几段,非常高潮,非常精彩。就一个小建议,古人乃至近代知识分子,一般不会自称自己的字。
            —————这是分割线—————
            我就不打分啦,不然分太高多不好意思啊哈哈哈哈哈,总之这是一篇让我看得很爽、评的时候也觉得很有劲儿的一篇戏,非常带感。感觉就是在鸡蛋里挑骨头,我评的很主观,要是有分歧呢,再交流呗~


            IP属地:中国台湾来自iPhone客户端176楼2017-02-25 20:57
            收起回复
              嗯,很认真的看完了戏评。讲实话自己的戏已经很久没有没被评过了,也没有那种机会。这次自己的两次的单都能被接并评的这么仔细首先我很开心。然后对于店员给予自己的建议也都会虚心接受,而对于剧情这里自己其实比较惋惜因为无法把整体的前后关联的东西拿出来看所以难免评戏受到一些限制,但是总体上十分感谢你们的建议,并且自己会在相关方面进行努力改进以求更好,以后也一定会多多光临的。比心


              来自Android客户端177楼2017-02-26 00:52
              收起回复
                【传道|投弹】
                下单人:郭尔罗斯棠苓
                记录类型:古原
                强行要求哪位店员为你服务:并没有
                其他要求:这是昨天结的一场戏,也是郭尔罗斯氏这张皮少有的性子的一场戏,是一场有微微转型的戏。自己感觉似乎略有崩皮,希望得到指教。
                保证书:我拥有该记录的绝对版权,如因此衍生各类问题,将由我本人承担一切后果。店铺出单后,我不会恶意生事。
                该戏的前情:郭尔罗斯氏和齐佳氏撕逼,双双负伤,此时郭尔罗斯氏正得帝恩,察之有孕,且南竹林闹鬼一事宫中仍未有定夺,郭尔罗斯氏曾在南竹林捡到非直接证据。这场戏是郭尔罗斯去散心碰到尚氏,尚氏欲不洁冲撞郭尔罗斯氏,然是否不洁无人知。
                记录:http://tieba.baidu.com/p/4996448183?share=9105&fr=share&see_lz=0


                来自Android客户端178楼2017-02-26 01:05
                收起回复
                  【传道|投弹】
                  下单人:商水苏
                  记录类型:民国
                  强行要求哪位店员为你服务:都可以
                  其他要求:没了
                  保证书:我拥有该记录的绝对版权,如因此衍生各类问题,将由我本人承担一切后果。店铺出单后,我不会恶意生事
                  该戏的前情:楼中楼
                  记录: http://tieba.baidu.com/p/4996266440?share=9105&fr=share&see_lz=0


                  IP属地:广东来自Android客户端179楼2017-02-26 12:03
                  收起回复
                    【传道|投弹】
                    下单人:婉后
                    记录类型:古
                    强行要求哪位店员为你服务:无
                    其他要求:暂无
                    保证书:我拥有该记录的绝对版权,如因此衍生各类问题,将由我本人承担一切后果。店铺出单后,我不会恶意生事。
                    该戏的前情:夜宴,里面有背景
                    记录:http://tieba.baidu.comp/3860280375?share=9105&fr=share&see_lz=0


                    来自Android客户端180楼2017-02-26 12:57
                    收起回复
                      【传道|投弹】
                      下单人:霍晓殷
                      记录类型:古原
                      强行要求哪位店员为你服务:店主
                      其他要求:持续索吻
                      保证书:我拥有该记录的绝对版权,如因此衍生各类问题,将由我本人承担一切后果。店铺出单后,我不会恶意生事。
                      该戏的前情:项台死后,某一次回魂夜,崩溃的霍晓殷ps我是双数戏
                      记录:http://tieba.baidu.com/p/4711992642


                      IP属地:辽宁181楼2017-02-26 13:13
                      收起回复
                        描写:2
                        首先我们从纯描写这块儿说。
                        1、【语带了笑意,正是庭前的栀子瓣缓缓飘落】,这一处我不太能理解前后的关系,显得突兀,有种为了描写而描写的感觉。有描写固然好,但也要恰到好处才锦上添花,反之则叠床架屋。但是如果你想留着栀子花儿这句,我觉得你可以借此暗示,说漂亮的栀子花儿落了有点像之前华服裹身如今气势衰颓的特济。
                        2、【眼见着那水雾珠子圆润饱满得倾到一角】这个“得”字。“得”前面跟的多数是表示动作的词或词语,后面跟的都是形容事物状态的词或词语,表示怎么怎么样的。“地”后面跟的都是表示动作的词或词语。而文中“倾”是个动词,所以应该用“地”。
                        3、【氤氲热气渐褪】这句话我分析不出来对错,但是动词加名词加动词这个组合让我觉得不顺,你再自己品品吧。【氤氲的热气渐褪】可能会好一些,给一个小建议,不要为了追求简练而省略助词副词。
                        其次是用字。通篇看下来,我觉得有几个比较明显的问题,
                        1、有些句子之间关联性不够强。举个例子,【从那日同秀颖儿一行便畏了外头燥热,不多出永和宫。这日却是大张旗鼓的内监过来,道是皇上赏了另一只玄凤鹦鹉给臻龄】想表达的意思大概是自己多日没出宫但是皇帝竟然没有忘了自己,意思能懂,但是看着不顺。
                        2、用词不够准确。
                        “宜姐儿”、“颖姐儿”,这个好像是对孩子的称呼吧?我不太确定,就提醒一下。
                        “蒲扇”是用香蒲叶做成的扇子,但是文中是用鹦鹉羽毛做的扇子。
                        “暗沉朱色”是只有帝王能用的。
                        “珠帐”珠帐是挡在外室和内室之间的,放在大门后面的是影壁。
                        “清君侧”一般是奸臣干的事儿。
                        “卑谄足恭”、“大张旗鼓”。第一个是因为从前文看不出来,第二个改成【内监大张旗鼓地过来】可能更通顺一些。【“受之有愧”我不太确定,如果是想说反语的话可以这么用,受之有愧:指接受某种馈赠和奖赏心里感到惭愧。】
                        最后,整体地看这篇戏。
                        1、在很长的篇幅中,心理占了不小的比重,虽然能让读者更加了解管的性格和心理,但是会显得有点儿不够有质感【这一处只是我个人看法,因为我觉得对戏时,心理描写写多了不够真实】
                        2、第一段很霸屏,但是其中写到的宜贵妃、秀颖儿在后文都没出现,显得这段有些鸡肋。
                        3、希望格式不要这么复杂,用普通正规的中文标点。
                        形象:2
                        管的人设性格“绵柔有度亦多疑思”,我理解为柔中带刚,多疑谨慎,但是文中的管没有很完整的体现出来。
                        就柔中带刚这一点,给我的感觉是这个人过于“刚”了,尤其是最后一段,甚至有些“泼辣”的味道。
                        多疑谨慎一般体现在把自己的前路后路看得清楚,不随便说不该说的话,但是管没有体现出来,这一点放在语言那一部分说。
                        剧情:2
                        剧情交代的很清楚,但是不出彩。
                        承接这方面,管一直在主导剧情,但是她给的方向太明确了,比如:【臻龄倒盼特济贵人说上一句乏味,臻龄也能顺着接了话找些乐事一同说道取乐了。】可以看出管有思考过剧情,但是体现不出来她的聪明,反而让我觉得是特济在特意顺着这个剧情。但如果是管的话语排布得很有逻辑性,让特济没有别的选择只能说“乏味”呢?
                        语言:2
                        总的看下来,语言挺多,我分着说。
                        先说字词运用上的问题。
                        首先是称呼,位分高的是姐姐,年龄大的是姐姐,但是柔贵人在叫特济贵人姐姐。
                        其次是鹦鹉“白净”,玄凤鹦鹉白偏黄,脸上还有团挺艳的橘红色,这个可以是特济一个反击的点。
                        关于罪名,一个贵人顶多可以用自嘲的语气,说自己的狐媚之罪,但是欺君不欺君这种话,我认为轮不到管说,因为她一没有协理之权,二不是高位或者权威,这么说话,就算没有越俎代庖之心,也有越俎代庖之意。
                        清君侧,这个在描写那里说过,这儿再说一遍,是因为这个话说给宜妃她一定不好受,因为清君侧的都是造反的奸臣。
                        现在说语句上的问题。
                        首先是剧情上的承接,我安排在这儿说。
                        【盛夏炎炎,虽有这花儿作点缀,看久了,只怕到底也是乏味些,姐姐说——是也不是?】
                        【这花儿是乏味。整日花红柳绿,倒看得人眼花的很呢。】
                        【这盛夏炎炎,姐姐一人待着乏味,便不经通报闯了我这东偏殿?】[这一句,句中意思有些不连贯。]
                        从这三句转到了下面这句,转折略生硬,而且有点儿快,有几分硬要往狐媚上套的意味。
                        【那日钟粹宫内姐姐说那一句狐媚,倒真是解了臻龄良久的燥热乏味,每每想起——便不胜惶恐,凉意透心!】
                        建议:①多使用关联词②对剧情多做些铺垫
                        其次是不要给自己挖坑。
                        如太和殿一处,【可也要觊觎太和殿那白玉阶——如那日一般身着吉服,款款步入太和殿?】管没有资格说这话。特济可以说【我半句话都没提这个,您上来就说这些,也不知道是谁惦念着。】
                        还有一处,【姐姐如今——也是贵人了,贵人多忘事】特济可以这么说,【您不也是贵人?那您便多忘事些,别跟我纠缠了。】
                        然后是不要说不符合身份的话。
                        这一点我单拿出来说,是因为这个问题出现的次数比较多,举一个之前没提的例子:
                        【不淑不忠不诚不仁不义不恭不敬。】我认为同位妃子是没有资格给另一个人“下定义”的,更何况是这么严重的帽子。而且这几个字一旦给宜贵妃看了,她会觉得管在越俎代庖,因为这是宜贵妃自己的活儿。
                        总分:8
                        仅仅是一些个人看法,如有异议,欢迎小窗讨论:2806499047


                        IP属地:北京182楼2017-02-26 18:12
                        收起回复
                          dd


                          183楼2017-02-26 18:51
                          收起回复
                            我今天累的不行,今天就让店员们勤快一天吧


                            184楼2017-02-26 21:13
                            回复
                              【2.25接单 @露水安娜与我爱】
                              夜宴这部电影初看已是许多年前,审评戏前去看了电影截取片段,未做更深的背景调查,异议和不实之处烦请理解。我本人评戏不如其他店员专业,主要看感觉和上下连贯程度,勿怪。
                              a.句子成分残缺:(eg: 9楼,“将茶杯递给他” etc.)文中此前并未提及任何其余人物,描写方式更类独白,突然出现并无指缀的代词,略显突兀。以婉后视角撰写,指代厉帝的角色时,多用“他”,代词多指代句子开端的首个名词,此处因出场人物并不繁乱,所以可知晓是指代厉帝,但结构不严谨终究是瑕疵,此处提笔点到,不做多讲
                              b.实用的修辞中,不完善的类比使人有点摸不着头脑:(eg: 6楼“毒蛇般的信子”,9楼“姿势优美如行云”,11楼“罂粟花般的笑容”,15楼“她的手素来冰凉,似腊月寒梅。”、“明丽而疏远的笑意,恰似繁星点点,藏入云中。”,33楼“盈盈面容入芍药惊艳” etc.)例三与五,比喻中所相比事物,因未言明所比较的是什么方面 (11楼,比如笑容和罂粟花的什么方面相似,是美丽却有害的统共性,还是娇艳的程度,33楼,芍药的例子以此类推)。例一和四,感觉只是单纯的语病(6楼,信子本属蛇类动物的器官,不需要加缀“般“这类带比较意向的词,而对于15楼,腊月寒梅和双手冰冷的比喻,不合适,可寻找更贴切的比喻对象。)例二例三的第二句,提出来单独讲下,例三中,明丽比以繁星,疏远比以云霭,都不算出格,但本身明丽和疏远词意就相反,搁在一起用,比较奇怪。而例二中,行云多指流畅,形容优美的用法比较少见,但不碍大体。
                              c.化用尴尬:(eg: 4楼“尔等鼠辈”、“何妄”,33楼“皇威大幸” etc.)例一中,“尔等”,“你们”,指代宫婢仆从,但此处本应使用第三人称,因为第二人应用以厉帝这个对话人物上。例二中,不只是错别字还是自造,但“何妄”这个说法我没有查到具体的实用,且分拆解意也说不太通。例三,“皇威大幸”,这个我觉得不用多说了,就是扯到皇恩也还好,但感觉皇威是说不上的,大概“宗族之幸“会不会好点?)
                              d.人物塑造的不完善:整体感觉,不知道夜宴背景的话,会很难理解人物之间复杂且微妙的联系,看过的话,又觉得渲染和阐述不清,使人觉得可惜。婉后在文中的形象刻意描写的过于淡漠悲戚,但读者却无法特别明晰她的哀苦在哪里体现,虽然文中有提及,却没有实感。和厉帝的交锋不算出彩,她对他的情绪应更矛盾。稳重又很多机会可供更自然的交代背景,几乎每一个对话都是一个契机,但却并未把握的合适。人物,我感觉六楼最后一句,险些有点崩。因为此前对厉帝屠戮臣工奴仆都是淡漠默许的态度,突然又说“茫茫大雪,将世间奸恶都遮个干干净净。”这种忤逆大胆,暗讽的话,所以人设的掌控还要再加强。
                              e.描写:描写都比较中规中矩,个人感觉出彩之处不多,或许也是因为我本人更喜欢以景来塑造氛围,继而更好对应人物心境。但文中都比较千篇一律的在刻意堆砌一种压抑孤寂的感觉,用量太多,反而使人甘受不到悲从中来的渲染效果。
                              f.对话:对话要夸,我感觉有些对话截取出来是很有个性和玩味性的,但可能笔者后来怕读者不理解,所以又平白添了许多解释和补充,反而没了意味。比较好的的对话。
                              “非议陛下,自然该杀。”
                              “哦,是吗?太子即使回来了,也不会见你。”
                              “这血那样腥,只怕污了那茜素红。”
                              好了,评的也差不多,不爱评分,但若要估个成绩,应是中上。有问题或争议,腾讯小窗942633278(可扩),倘若没有,再接再厉,感激投弹,谢谢光临,欢迎再来。


                              来自iPhone客户端185楼2017-02-27 07:37
                              收起回复