星空下等待拂晓吧 关注:62贴子:9,898

【搜集】一些童话故事

只看楼主收藏回复





来自Android客户端1楼2017-03-23 22:46回复
    从前有一个小女孩 ,一个 非常可爱的、漂亮的小女孩。不过她夏天得打着一双赤脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,脚背都给磨红了,这是很不好受的。
    在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布匹,坐下来尽她最大的努力缝出了一双小鞋。这双鞋的样子相当笨,但是她的用意很好,因为这双鞋是为这个小女孩缝的。这个小姑娘名叫珈伦。
    在她的妈妈入葬的那天,她得到了这双红舞鞋。这是她第一次穿。的确,这不是服丧时穿的东西;但是她却没有别的鞋子穿。所以她就把一双小赤脚伸进去,跟在一个简陋的棺材后面走。
    这时候忽然有一辆很大的旧车子开过来了。车子里坐着一位年老的太太。她看到了这个小姑娘,非常可怜她,于是就对牧师说:
    “把这小姑娘交给我吧,我会待她很好的!”
    珈伦以为这是因为她那双红舞鞋的缘故。不过老太太说红舞鞋很讨厌,所以把这双鞋烧掉了。不过现在珈伦却穿起干净整齐的衣服来。她学着读书和做针线,别人都说她很可爱。不过她的镜子说:“你不但可爱;你简直是美丽。”
    有一次皇后旅行全国;她带着她的小女儿一道,而这就是一个公主。老百姓都拥到宫殿门口来看,珈伦也在他们中间。那位小公主穿着美丽的白衣服,站在窗子里面,让大家来看她。她既没有拖着后裾,也没有戴上金王冠,但是她穿着一双华丽的红鞣皮鞋。比起那个女鞋匠为小珈伦做的那双鞋来,这双鞋当然是漂亮得多。世界上没有什么东西能跟红舞鞋比较!
    现在珈伦已经很大,可以受坚信礼了。她将会有新衣服穿;她也会穿到新鞋子。城里一个富有的鞋匠把她的小脚量了一下??这件事是在他自己店里、在他自己的一个小房间里做的。那儿有许多大玻璃架子,里面陈列着许多整齐的鞋子和擦得发亮的靴子。这全都很漂亮,不过那位老太太的眼睛看不清楚,所以不感到兴趣。在这许多鞋子之中有一双红舞鞋;它跟公主所穿的那双一模一样。它们是多么美丽啊!鞋匠说这双鞋是为一位伯爵的小姐做的,但是它们不太合她的脚。
    “那一定是漆皮做的,”老太太说,“因此才这样发亮!”
    “是的,发亮!”珈伦说。
    鞋子很合她的脚,所以她就买下来了。不过老太太不知道那是红色的,因为她决不会让珈伦穿着一双红舞鞋去受坚信礼。但是珈伦却去了。
    所有的人都在望着她的那双脚。当她在教堂里走向那个圣诗歌唱班门口的时候,她就觉得好像那些墓石上的雕像,那些戴着硬领和穿着黑长袍的牧师,以及他们的太太的画像都在盯着她的一双红舞鞋。牧师把手搁在她的头上,讲着神圣的洗礼、她与上帝的誓约以及当一个基督徒的责任,正在这时候,她心中只想着她的这双鞋。风琴奏出庄严的音乐来,孩子们的悦耳的声音唱着圣诗,那个年老的圣诗队长也在唱,但是珈伦只想着她的红舞鞋。
    那天下午老太太听大家说那双鞋是红的。于是她就说,这未免太胡闹了,太不成体统了。她还说,从此以后,珈伦再到教堂去,必须穿着黑鞋子,即使是旧的也没有关系。
    下一个星期日要举行圣餐。珈伦看了看那双黑鞋,又看了看那双红舞鞋??再一次又看了看红舞鞋,最后决定还是穿上那双红舞鞋。
    太阳照耀得非常美丽。珈伦和老太太在田野的小径上走。路上有些灰尘。
    教堂门口有一个残废的老兵,拄着一根拐杖站着。他留着一把很奇怪的长胡子。这胡子与其说是白的,还不如说是红的??因为它本来就是红的。他把腰几乎弯到地上去了;他回老太太说,他可不可以擦擦她鞋子上的灰尘。珈伦也把她的小脚伸出来。
    “这是多么漂亮的舞鞋啊!”老兵说,“你在跳舞的时候穿它最合适!”于是他就用手在鞋底上敲了几下。老太太送了几个银毫给这兵士,然后便带着珈伦走进教堂里去了。
    教堂里所有的人都望着珈伦的这双红舞鞋,所有的画像也都在望着它们。当珈伦跪在圣餐台面前、嘴里衔着金圣餐杯的时候,她只想着她的红舞鞋??它们似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘记了唱圣诗;她忘记了念祷告。
    现在大家都走出了教堂。老太太走进她的车子里去,珈伦也抬起脚踏进车子里去。这时站在旁边的那个老兵说:“多么美丽的舞鞋啊!”
    珈伦经不起这番赞美:她要跳几个步子。她一开始,一双腿就不停地跳起来。这双鞋好像控制住了她的腿似的。她绕着教堂的一角跳??她没有办法停下来。车夫不得不跟在她后面跑,把她抓住,抱进车子里去。不过她的一双脚仍在跳,结果她猛烈地踢到那位好心肠的太太身上去了。最后他们脱下她的鞋子;这样,她的腿才算安静下来。
    这双鞋子被放在家里的一个橱柜里,但是珈伦忍不住要去看看。
    现在老太太病得躺下来了;大家都说她大概是不会好了。她得有人看护和照料,但这种工作不应该是别人而应该是由珈伦做的。不过这时城里有一个盛大的舞会,珈伦也被请去了。她望?望这位好不了的老太太,又瞧了瞧那双红舞鞋??她觉得瞧瞧也没有什么害处。她穿上了这双鞋??穿穿也没有什么害处。不过这么一来,她就去参加舞会了,而且开始跳起舞来。
    但是当她要向右转的时候,鞋子却向左边跳。当她想要向上走的时候,鞋子却要向下跳,要走下楼梯


    来自Android客户端2楼2017-03-23 22:48
    回复
      ,一直走到街上,走出城门。她舞着,而且不得不舞,一直舞到黑森林里去。
      树林中有一道光。她想这一定是月亮了,因为她看到一个面孔。不过这是那个有红胡子的老兵。他在坐着,点着头,同时说:
      “多么美丽的舞鞋啊!”
      这时她就害怕起来,想把这双红舞鞋扔掉。但是它们扣得很紧。于是她扯着她的袜子,但是鞋已经生到她脚上去了。她跳起舞来,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在太阳里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一个教堂的墓地里去,不过那儿的死者并不跳舞:他们有比跳舞还要好的事情要做。她想在一个长满了苦艾菊的穷人的坟上坐下来,不过她静不下来,也没有办法休息。当她跳到教堂敞着的大门口的时候,她看到一位穿白长袍的安琪儿。她的翅膀从肩上一直拖到脚下,她的面孔是庄严而沉着,手中拿着一把明晃晃的剑。
      “你得跳舞呀!”她说,“穿着你的红舞鞋跳舞,一直跳到你发白和发冷,一直跳到你的身体干缩成为一架骸骨。你要从这家门口跳到那家门口。你要到一些骄傲自大的孩子们住着的地方去敲门,好叫他们听到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”
      “请饶了我吧!”珈伦叫起来。
      不过她没有听到安琪儿的回答,因为这双鞋把她带出门,到田野上去了,带到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳过一个很熟识的门口。里面有唱圣诗的声音,人们抬出一口棺材,上面装饰着花朵。这时她才知道那个老太太已经死了。于是她觉得她已经被大家遗弃,被上帝的安琪儿责罚。
      她跳着舞,她不得不跳着舞??在漆黑的夜里跳着舞。这双鞋带着她走过荆棘的野蔷薇;这些东西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一个孤零零的小屋子面前去。她知道这儿住着一个刽子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同时说:
      “请出来吧!请出来吧!我进来不了呀,因为我在跳舞!”刽子手说:
      “你也许不知道我是谁吧?我就是砍掉坏人脑袋的人呀。我已经感觉到我的斧子在颤动!”
      “请不要砍掉我的头吧,”珈伦说,“因为如果你这样做,那么我就不能忏悔我的罪过了。但是请你把我这双穿着红舞鞋的脚砍掉吧!”
      于是她就说出了她的罪过。刽子手把她那双穿着红舞鞋的脚砍掉。不过这双鞋带着她的小脚跳到田野上,一直跳到漆黑的森林里去了。
      他为她配了一双木脚和一根拐杖,同时教给她一首死囚们常常唱的圣诗。她吻了一下那只握着斧子的手,然后就向荒地上走去。
      “我为这双红舞鞋已经吃了不少的苦头,”她说,“现在我要到教堂里去,好让人们看看我。”
      于是她就很快地向教堂的大门走去,但是当她走到那儿的时候,那双红舞鞋就在她面前跳着舞,弄得她害怕起来。所以她就走回来。
      她悲哀地过了整整一个星期,流了许多伤心的眼泪。不过当星期日到来的时候,她说:
      “唉,我受苦和斗争已经够久了!我想我现在跟教堂里那些昂着头的人没有什么两样!”
      于是她就大胆地走出去。但是当她刚刚走到教堂门口的时候,她又看到那双红舞鞋在她面前跳舞:这时她害怕起来,马上往回走,同时虔诚地忏悔她的罪过。
      她走到牧师的家里去,请求在他家当一个佣人。她愿意勤恳地工作,尽她的力量做事。她不计较工资;她只是希望有一个住处,跟好人在一起。牧师的太太怜悯她,把她留下来做活。她是很勤快和用心思的。晚间,当牧师在高声地朗读《圣经》的时候,她就静静地坐下来听。这家的孩子都喜欢她。不过当他们谈到衣服、排场利像皇后那样的美丽的时候,她就摇摇头。
      第二个星期天,一家人全到教堂去做礼拜。他们问她是不是也愿意去。她满眼含着泪珠,凄惨地把她的拐杖望了一下。于是这家人就去听上帝的训诫了。只有她孤独地回到她的小房间里去。这儿不太宽,只能放一张床和一张椅子。她拿着一本圣诗集坐在这儿,用一颗虔诚的心来读里面的字句。风儿把教堂的风琴声向她吹来。她抬起被眼泪润湿了的脸,说:
      “上帝啊,请帮助我!”
      这时太阳在光明地照着。一位穿白衣服的安琪儿,她一天晚上在教堂门口见到过的那位安琪儿,在她面前出现了。不过她手中不再是拿着那把锐利的剑,而是拿着一根开满了玫瑰花的绿枝。她用它触了一下天花板,于是天花板就升得很高。凡是她所触到的地方,就有一颗明亮的金星出现。她把墙触了一下,于是墙就分开。这时她就看到那架奏着音乐的风琴和绘着牧师及牧师太太的一些古老画像。做礼拜的人都坐在很讲究的席位上,唱着圣诗集里的诗。如果说这不是教堂自动来到这个狭小房间里的可怜的女孩面前,那就是她已经到了教堂里面去。她和牧师家里的人一同坐在席位上。当他们念完了圣诗、抬起头来看的时候,他们就点点头,说:“对了,珈伦,你也到这儿来了!”
      “我得到了宽恕!”她说。
      风琴奏着音乐。孩子们的合唱是非常好听和可爱的。明朗的太阳光温暖地从窗子那儿射到珈伦坐的席位上来。她的心充满了那么多的阳光、和平和快乐,弄得后来爆裂了。她的灵魂飘在太阳的光在线飞进天国。谁也没有再问起她的那双红舞鞋。


      来自Android客户端3楼2017-03-23 22:54
      回复
        我想说的:故事结局有点恶毒!


        来自Android客户端4楼2017-03-23 23:33
        回复
          野蔷薇
          歌德
          少年看到一朵蔷薇,
          荒野的小蔷薇,
          那样娇嫩而鲜艳,
          急急忙忙走向前,
          看得非常欢喜。
          蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
          荒野的小蔷薇。
          少年说:“我要采你”
          荒野的小蔷薇!”
          蔷薇说:“我要刺你,
          让你永不会忘记,
          我不愿被你采折。”
          蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
          荒野的小蔷薇。
          野蛮的少年去采她,
          荒野的小蔷薇;
          蔷薇自卫去刺他,
          她徒然含悲忍泪,
          还是遭到采折。
          蔷薇,蔷薇,红蔷薇,
          荒野的小蔷薇。


          来自Android客户端5楼2017-03-23 23:43
          回复
            Where The Wild Roses Grow
            They call me The Wild Rose
            But my name was Elisa Day
            Why they call me that I do not know
            For my name was Elisa Day
            From the first day I saw her I knew she was the one
            She stared in my eyes and smiled
            For her lips were the colour of the roses
            That grew down the river, all bloody and wild
            When he knocked on my door and entered the room
            My trembling subsided and in his sure embrace
            He would be my first man, a work a full hand
            He wiped at the tears that ran down my face
            They call me The Wild Rose
            But my name was Elisa Day
            Why they call me that I do not know
            For my name was Elisa Day
            On the second day I brought her a flower
            She was more beautiful than any woman Ive seen
            I said, "Do you know where the wild roses grow
            So sweet and scarlet and free?"
            On the second day he came with a single red rose
            He said: "Give me your loss and your sorrow?"
            I nodded my head, as I lay on the bed
            "If I show you the roses will you follow?"
            They call me The Wild Rose
            But my name was Elisa Day
            Why they call me that I do not know
            For my name was Elisa Day
            On the third day he took me to the river
            He showed me the roses and we kissed
            And the last thing I heard was a muttered word
            As he knelt above me with a rock in his fist
            On the last day I took her where the wild roses grow
            She lay on the bank, the wind light as a thief
            And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
            And I lent down and planted a rose between her teeth
            They call me The Wild Rose
            But my name was Elisa Day
            Why they call me that I do not know
            For my name was Elisa Day


            来自Android客户端6楼2017-03-23 23:45
            回复
              中文:
              他们叫我野玫瑰
              但我的名字是Elisa Day
              我不知道他们为什么这样叫我
              因为我的名字是Elisa Day
              第一天见面,我知道她就是我要找的那个人
              她直视着我的眼睛微笑
              她的嘴唇是玫瑰的颜色
              那些沿着河岸生长的,血红的,野玫瑰的颜色
              当他敲响我的门走进房间
              在他坚定的拥抱中我的战栗平息了
              他将是我的第一个男人,他用手轻轻
              擦去从我脸上滑落的泪水
              第二天我带给她一枝花
              她比所有我曾见过的女人都要美
              我说:“你知道哪里的野玫瑰长得
              那样的甜美、鲜红和自由?”
              第二天他带来一枝红玫瑰
              说:“你是否愿意把你的失落和悲伤交给我?”
              我点点头,在床上躺下
              他说:“如果我带你去看那些玫瑰,你是否会跟随我来?”
              第三天他带我去了那条河边
              给我看那些玫瑰,然后我们接吻
              我最后听到的是一句呢喃
              当他手里攥着一块石头笑着站在我上面
              最后一天我带她到野玫瑰生长的地方
              她躺在河堤上,连风也轻飘得不敢惊动
              我吻她告别,我说“所有的美丽本应归于死亡”
              我种了一株玫瑰在她的唇齿间
              他们叫我野玫瑰
              但我的名字是Elisa Day
              我不知道他们为什么这样叫我
              因为我的名字是Elisa Day


              来自Android客户端7楼2017-03-23 23:47
              回复
                我想说的:尼可·恺夫的歌似有歌德野蔷薇的影子,我觉得野蔷薇的故事特别隽永。


                来自Android客户端8楼2017-03-23 23:48
                回复
                  春天到了,加伊跟着冰雪皇后走了,大家认为他可能已经死了,格尔达也这样想,所以哭得更伤心了,可是燕子和太阳认为加伊只是到远方了,可能没有死,于是,一天早晨,格尔达穿上她最心爱的红鞋,决定出发去找加伊,她来到城边,坐在小船上,她把红鞋扔到河中心送给小河,要小河带她去找加伊,不久,小船把她带到一个很大的樱桃园,有一间茅草屋顶的房子,里面住着一个长得很古怪的老巫婆,格尔达把寻找加伊的事告诉老巫婆,巫婆要格尔达不要太伤心,并收留她住几天,第二天,巫婆希望格尔达不要太伤心,所以施了魔法让她把所有事都忘记了。
                  一天,格尔达看见巫婆帽子上的玫瑰花,想起了她曾跟加伊说过要亲手编织玫瑰花礼帽送给他的事,于是她去问花园里的玫瑰花,知不知到加伊在哪?玫瑰说不知道,可是它确定加伊没有死,因为他并没有被埋在土地下,格尔达决定逃离樱桃园,当她逃出来时,发现已经是秋天了,她连鞋都没穿,感到脚很痛,但是她还是要快去找加伊!
                  冬天的大雪已有半尺厚,格尔达又冷又累,此时遇见一只乌鸦,于是她问乌鸦知不知到加伊的下落?乌鸦告诉她说:“加伊因为答对了王宫公主的征婚问题,所以举办了盛大的婚礼,现在已是王子了。”于是格尔达要乌鸦带她去王宫里面,结果发现王子不是加伊。公主因为同情格尔达,所以送给她用金子做的马车,一双厚手套,还有车夫及一队随从,格尔达坐着马车,穿过浓密的树林时,躲藏在岩石后面的强盗发现了金马车, 他们打败了所有人,强盗的头头是个又高又胖的女强盗,正当她想杀了格尔达时,女强盗小女儿的求情饶了格尔达一命。
                  所以她们就一起坐上马车,朝强盗的山洞驶去,山洞里有一百只鸽子栖息在木板上,山洞顶上挂着两个鸟笼,里面关着两对花斑鸠,靠洞角外有一只大驯鹿,格尔达跟小女孩说了寻找加伊的事,第二天,小女儿心想要怎样说服强盗,让格尔达去找加伊,这时,有一只花斑鸠忽然说:“咕咕,我知道加伊在什么地方,我看见加伊坐在冰雪皇后的雪橇上,往北边飞去,大概在北冰洋的岛上了。”小女孩和格尔达就去问驯鹿如何去那里,驯鹿说:“要到冰雪皇后的宫殿去,必须先到拉普兰德。”于是小女孩让强盗们喝醉了,又拿了两块面包和一大块火腿给格达尔,要她坐在驯鹿上快逃走,驯鹿在冰天雪地里奔驰,远处的北极光发出闪电一样的蓝色火焰,粮食吃完了就到了拉普兰德。
                  格达尔和驯鹿来到了一间小屋子前停下来,小屋子有一个老婆婆,驯鹿把格尔达的事说给她听,她要他们俩吃点东西,因为要到冰雪皇后的宫殿,还要走一千五百多里路,那里有一个叫芬马克的地方,冰雪皇后正在那休假,她每天都要放射出极光的蓝色火焰,驯鹿出发前,老婆婆拿出一捆干鳕鱼卷,在上面写了一些字,把它捆在驯鹿的背上,他们就挥别了老婆婆,不久就到了芬马克,来到了芬兰女人的家里,她的屋子里非常热,女人打开鳕鱼卷读完后,就把鳕鱼干煮来吃了,格尔达问女人知不知道加伊的下落?女人说:“加伊在冰雪皇后的宫殿里,因为他心里有一块镜子的碎片,眼里也有碎片渣的缘故,所以看什么都不顺眼,只有取出碎片,他才能成为一个真正的人,不然他就只能永远待在冰雪皇后的宫殿里,你有一颗孩子天真善良的心,这就是你的力量,从这到宫殿只有六里路,快让驯鹿带你去吧!”驯鹿把格尔达带到雪地里的一丛灌木旁,就让格尔达自己往前走了,格尔达站在寒风呼啸的旷野里,雪花不停地向她扑来,奇形怪状地向她进攻,因为它们是冰雪皇后的战士,正在守卫宫殿!格尔达的精神感动了上帝,上帝就派天使安琪儿帮她打败那些雪花战士们。
                  冰雪皇后的宫殿非常宽大,所有东西都是冰雪做成的,像透明的玻璃一样闪闪发亮,大厅里有一个结冰的湖,这就是世界上的理智之湖,冰雪皇后坐在中间,观察世界上所发生的一切事情。


                  来自Android客户端10楼2017-03-23 23:53
                  回复
                    加伊在离皇后不远的地方玩七巧板,他的脸已经被冻得发出青黑的颜色,冰雪皇后对加伊说:“如果可以拼出‘永恒’两个字,你就是自己真正的主人,你就自由了。”说完话,冰雪皇后就飞走了,要赶着去替火山降温,格尔达走进宫里认出加伊,格尔达非常高兴地扑过去,可是加伊却冷冰冰没有任何反应,格尔达伤心地哭了起来,她的眼泪像流不尽的温泉,流进加伊的心里,直到把心里的镜子碎片都融化掉,这时加伊的眼睛活动起来,开始望着格尔达,格尔达于是唱起从前加伊最爱听的歌:“当玫瑰花开时,我们见到了上帝。”加伊听到歌声,忽然大哭起来,热泪也融出了在他眼里的碎片渣,他终于认出格尔达,他们紧紧拥抱着,连四周的冰块也为他们跳起欢的舞,当他们疲倦躺下时,两人刚好形成了“永恒”的图案。加伊现在自由了!他挽起格尔达的手,一起走出冰雪皇后的宫殿,发现驯鹿正等着他们,驯鹿带他们到芬兰女人的家中,然后又到拉普兰德的老婆婆那,她已经为他们准备了新衣服和新雪橇,他们带着感谢告别了老婆婆,开始回家了。
                    春天来了,格尔达和加伊回到家,他们手拉手,一起坐在小桥上,感到非常幸福。


                    来自Android客户端11楼2017-03-23 23:53
                    回复
                      母亲和死神
                      安徒生
                      一个母亲坐在她孩子的身旁,非常焦虑,因为她害怕孩子会死去。他的小脸蛋已经没有血色了,他的眼睛闭起来了。他的呼吸很困难,只偶尔深深地吸一口气,好像在叹息。母亲望着这个小小的生物,样子比以前更愁苦。
                      有人在敲门。一个穷苦的老头儿走进来了。他裹着一件宽大得像马毡一样的衣服,因为这使人感到更温暖,而且他也有这个需要。外面是寒冷的冬天,一切都被雪和冰覆盖了,风吹得厉害,刺人的面孔。
                      当老头儿正冻得发抖、这孩子暂时睡着了的时候,母亲就走过去,在火炉上的一个小罐子里倒进一点啤酒,为的是让这老人喝了暖一下。老人坐下来,摇着摇篮。母亲也在他旁边的一张椅子上坐下来,望着她那个呼吸很困难的病孩子,握着他的一只小手。
                      “你以为我要把他拉住,是不是?”她问。“我们的上帝不会把他从我手中夺去的!”
                      这个老头儿——他就是死神——用一种奇怪的姿势点了点头,他的意思好像是说“是”,又像“不是”。母亲低下头来望着地面,眼泪沿着双颊向下流。她的头非常沉重,因为她三天三夜没有合过眼睛。现在她是睡着了,不过只睡着了片刻;于是她惊醒起来,打着寒颤。
                      “这是怎么一回事?”她说,同时向四周望望。不过那个老头儿已经不见了;她的孩子也不见了——他已经把他带走了。墙角那儿的一座老钟在发出咝咝的声音,“扑通!”那个铅做的老钟摆落到地上来了。钟也停止了活动。
                      但是这个可怜的母亲跑到门外来,喊着她的孩子。
                      在外面的雪地上坐着一个穿黑长袍的女人。她说:“死神刚才和你一道坐在你的房间里;我看到他抱着你的孩子急急忙忙地跑走了。他跑起路来比风还快。凡是他所拿走的东西,他永远也不会再送回来的!”
                      “请告诉我,他朝哪个方向走了?”母亲说。“请把方向告诉我,我要去找他!”
                      “我知道!”穿黑衣服的女人说。“不过在我告诉你以前,你必须把你对你的孩子唱过的歌都唱给我听一次。我非常喜欢那些歌;我从前听过。我就是‘夜之神’。你唱的时候,我看到你流出眼泪来。”
                      “我将把这些歌唱给你听,都唱给你听!”母亲说。“不过请不要留住我,因为我得赶上他,把我的孩子找回来。”
                      不过夜之神坐着一声不响。母亲只有痛苦地扭着双手,唱着歌,流着眼泪。她唱的歌很多,但她流的眼泪更多,于是夜之神说:“你可以向右边的那个黑枞树林走去;我看到死神抱着你的孩子走到那条路上去了。”
                      路在树林深处和另一条路交叉起来;她不知道走哪条路好。这儿有一丛荆棘,既没有一片叶子,也没有一朵花。这时正是严寒的冬天,那些小枝上只挂着冰柱。
                      “你看到死神抱着我的孩子走过去没有?”
                      “看到过。”荆棘丛说,“不过我不愿告诉你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上温暖一下。我在这儿冻得要死,我快要变成冰了。”
                      于是她就把荆棘丛抱在自己的胸脯上,抱得很紧,好使它能够感到温暖。荆棘刺进她的肌肉;她的血一滴一滴地流出来。但是荆棘丛长出了新鲜的绿叶,而且在这寒冷的冬夜开出了花,因为这位愁苦的母亲的心是那么地温暖!于是荆棘丛就告诉她应该朝哪个方向走。
                      她来到了一个大湖边。湖上既没有大船,也没有小舟。湖上还没有足够的厚冰可以托住她,但是水又不够浅,她不能涉水走过去。不过,假如她要找到她的孩子的话,她必须走过这个湖。于是她就蹲下来喝这湖的水;但是谁也喝不完这水的。这个愁苦的母亲只是在幻想一个什么奇迹发生。
                      “不成,这是一件永远不可能的事情!”湖说。“我们还是来谈谈条件吧!我喜欢收集珠子,而你的眼睛是我从来没有见到过的两颗最明亮的珠子。如果你能够把它们哭出来交给我的话,我就可以把你送到那个大的温室里去。死神就住在那儿种植着花和树。每一棵花或树就是一个人的生命!”
                      “啊,为了我的孩子,我什么都可以牺牲!”哭着的母亲说。于是她哭得更厉害,结果她的眼睛坠到湖里去了,成了两颗最贵重的珍珠。湖把她托起来,就像她是坐在一个秋千架上似的。这样,她就浮到对面的岸上去了——这儿有一幢十多里路宽的奇怪的房子。人们不知道这究竟是一座有许多树林和洞口的大山呢,还是一幢用木头建筑起来的房子。不过这个可怜的母亲看不见它,因为她已经把她的两颗眼珠都哭出来了。
                      “我到什么地方去找那个把我的孩子抱走了的死神呢?”她问。
                      “他还没有到这儿来!”一个守坟墓的老太婆说。她专门看守死神的温室。“你怎样找到这儿来的?谁帮助你的?”
                      “我们的上帝帮助我的!”她说,“他是很仁慈的,所以你应该也很仁慈。我在什么地方可以找到我亲爱的孩子呢?”
                      “我不知道,”老太婆说,“你也看不见!这天晚上有许多花和树都凋谢了,死神马上就会到来,重新移植它们!你知道得很清楚,每个人有他自己的生命之树,或生命之花,完全看他的安排是怎样。它们跟别的植物完全一样,不过它们有一颗跳动的心。小孩子的心也会跳的。你去找吧,也许你能听出你的孩子的心的搏动。不过,假如我把你下一步应该做的事情告诉你,


                      来自Android客户端12楼2017-03-24 00:02
                      回复
                        你打算给我什么酬劳呢?”
                        “我没有什么东西可以给你了,“这个悲哀的母亲说,“但是我可以为你走到世界的尽头去。”
                        “我没有什么事情要你到那儿去办,”老太婆说,“不过你可以把你又长又黑的头发给我。你自己知道,那是很美丽的,我很喜欢!作为交换,你可以把我的白头发拿去——那总比没有好。”
                        “如果你不再要求什么别的东西的话,”她说,“那么我愿意把它送给你!”
                        于是她把她美丽的黑头发交给了老太婆,同时作为交换,得到了她的雪白的头发。
                        这样,她们就走进死神的大温室里去。这儿花和树奇形怪状地繁生在一起。玻璃钟底下培养着美丽的风信子;大朵的、耐寒的牡丹花在盛开。在种种不同的水生植物中,有许多还很新鲜,有许多已经半枯萎了,水蛇在它们上面盘绕着,黑螃蟹紧紧地钳着它们的梗子。那儿还有许多美丽的棕榈树、栎树和梧桐树;那儿还有芹菜花和盛开的麝香草。每一棵树和每一种花都有一个名字,它们每一棵都代表一个人的生命;这些人还是活着的,有的在中国,有的在格林兰,散布在全世界。有些大树栽在小花盆里,因此都显得很挤,几乎把花盆都要胀破了。在肥沃的土地上有好几块地方还种着许多娇弱的小花,它们周围长着一些青苔;人们在仔细地培养和照管它们。不过这个悲哀的母亲在那些最小的植物上弯下腰来,静听它们的心跳。在这些无数的花中,她能听出她的孩子的心跳。
                        “我找到了!”她叫着,同时把双手向一朵蓝色的早春花伸过来。这朵花正在把头垂向一边,有些病了。
                        “请不要动这朵花!”那个老太婆说:“不过请你等在这儿。当死神到来的时候——我想他随时可以到来——请不要让他拔掉这棵花。你可以威胁他说,你要把所有的植物都拔掉;那么他就会害怕的。他得为这些植物对上帝负责;在他没有得到上帝的许可以前,谁也不能拔掉它们。”
                        这时忽然有一阵冷风吹进房间里来了。这个没有眼睛的母亲看不出,这就是死神的来临。
                        “你怎么找到这块地方的?”他说。“你怎么比我还来得早?”
                        “因为我是一个母亲呀!”她说。
                        死神向这朵娇柔的小花伸出长手来;可是她用双手紧紧抱着它不放。同时她又非常焦急,生怕弄坏了它的一片花瓣。于是死神就朝着她的手吹。她觉得这比寒风还冷;于是她的手垂下来了,一点气力也没有。
                        “你怎样也反抗不了我的!”死神说。
                        “不过我们的上帝可以的!”她说。
                        “我只是执行他的命令!”死神说,“我是他的园丁。我把他所有的花和树移植到天国,到那个神秘国土里的乐园中去。不过它们怎样在那儿生长,怎样在那儿生活,我可不敢告诉给你听!”
                        “请把我的孩子还给我吧!”母亲说。她一面说,一面哀求着。忽然她用双手抓住近旁两朵美丽的花,大声对死神说:“我要把你的花都拔掉,因为我现在没有路走!”
                        “不准动它们!”死神说,“你说你很痛苦;但是你现在却要让一个别的母亲也感到同样地痛苦!”
                        “一个别的母亲?”这个可怜的母亲说。她马上松开了那两棵花。
                        “这是你的眼珠,”死神说,“我已经把它们从湖里捞出来了;它们非常明亮。我不知道这原来就是你的。收回去吧;它们现在比以前更加明亮,请你朝你旁边的那个井底望一下吧。我要把你想要拔掉的这两棵花的名字告诉你;那么你就会知道它们的整个的未来,整个的人间生活;那么你就会知道,你所要摧毁的究竟是什么东西。”
                        她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看见一个生命是多么幸福,看见它的周围是一片多么愉快和欢乐的气象。她又看那另一个生命:它是忧愁和平困、苦难和悲哀的化身。
                        “这两种命运都是上帝的意志!”死神说。
                        “它们之中哪一朵是受难之花,哪一朵是幸福之花呢?”她问。
                        “我不能告诉你。”死神回答说。“不过有一点你可以知道:“这两朵花之中有一朵是你自己的孩子。你刚才所看到的就是你的孩子的命运——你亲生孩子的未来。”
                        母亲惊恐得叫起来。
                        “它们哪一朵是我的孩子呢?请您告诉我吧!请您救救天真的孩子吧!请把我的孩子从苦难中救出来吧!还是请您把他带走吧!把他带到上帝的国度里去!请忘记我的眼泪,我的祈求,原谅我刚才所说的和做的一切事情吧!”
                        “我不懂你的意思!”死神说。“你想要把你的孩子抱回去呢,还是让我把他带到一个你所不知道的地方去呢?”
                        这时母亲扭着双手,双膝跪下来,向我们的上帝祈祷:
                        “您的意志永远是好的。请不要理我所作的违反您的意志的祈祷!请不要理我!请不要理我!”
                        于是她把头低低地垂下来。
                        死神带着她的孩子飞到那个不知名的国度里去了。


                        来自Android客户端15楼2017-03-24 00:06
                        回复
                          冰雪奇缘





                          来自Android客户端16楼2017-03-24 00:08
                          回复
                            我想说的:母亲和死神跟冰雪皇后太像了;冰雪奇缘的中心思想我觉得有点没意思,两姐妹里我喜欢没有特异功能的妹妹,她莫名像龙薇。


                            来自Android客户端17楼2017-03-24 00:10
                            回复
                              七弦琴的故事
                              希腊神话
                              最初,只有神才会发明乐器,也只有神才能弹奏出美妙的音乐。
                                后来,陆续出现许多凡人,他们在艺术上的造诣,超然卓绝,足以和善解音律的神们相抗庭。在这些凡人之中,最杰出的当属欧弗尔斯。除了神外,欧弗尔斯是举世无匹的。当他和着琴声歌唱时,没有任何东西能抗拒他。他的歌声不但能感动生物,甚至连无生物都为之振作。山石因他而滚动,河流也为之而改道。
                                有一次,他坐船在大海上航行。当船上的英雄们感到身疲力竭,或是遇到难于划桨的情况,他便奏起上弦琴,优美的旋律就会使他们精神振作,卖力划桨,冲风破浪而行。
                                后来,他邂逅了优丽迪西,他用优美的琴声向他心爱的少女求婚,没有任何少女能够抗拒他歌声的魅力。于是,他们结婚了。可不幸的是,他们夫妻的恩爱生活非常短促。婚礼行完之后不久,新娘子和新郎在草地散步时,被一条毒蛇咬伤了,然后她就这样撒手西归了。欧弗尔斯悲痛欲绝,他无法忍受丧妻之恸。他决心冒险赴冥府,企图带回优丽迪西。于是,他踏上可怕的地狱之行。
                                他弹奏着七弦琴,所有的鬼神都凝神静听;看守狗放松了警戒;可怕的复仇女神首度泪沾衣襟。欧弗尔斯唱着:“哦!统治幽冥世界的神啊,所有娘胎出生的人必须回到您这里,所有可爱的东西终将投入您的怀抱,您是永远得到偿还的债主,我们停留在世上只是短暂的,然后我们永远永远属于您,但是,我正在寻找一个来得太早的人,宛如花朵未盛开蓓蕾已被摘走,我尝试着忍受我的损失,但我却无法忍受,爱神是太坚强的神,王啊!您是知道的,假如古老的传说是真实的,那么,百花会看过波斯凤遭辣手摧残,请再为甜蜜的优丽迪西编织那过于迅速地从生命的编织机上被取走的性命,哦!我只有一点小小的愿望,您只要将她借与我,而非给予一旦她的寿命结束,她仍然还是属于您。”
                                没有人能在他的歌声魔力下拒绝他的要求。他使铁石心肠的阎王潸然泪下,命令冥府答应他的请求。
                                他们召唤来优丽迪西,将她交给他,但是,他们也提出了一个条件:当她跟随着他时,他绝不能回头望她一眼,直到抵达阳世为止。于是,他们来到能带他们离开幽暗的地方,不断地向上爬升。他知道她必定在他后面,但他却万分渴望回头看看是否确实。但因为有条件,他还是忍住了。后来,他们已几乎要抵达阳世,幽暗逐渐转为灰白。他再也忍受不住,转身迎接他的爱人,但是,他转身太早了,她还在阴间呢!
                                他看到她还在黑暗中,便张开手去拥抱她,就在这一瞬间,她又跌进黑渊中不见了,而他厅,听到的,只有隐约的声音:“再会了!”
                                他拼命地跟随她回到黑暗中,却通不过去一r。众神不准他在活着的时候再跑到冥府去。在极度的悲惨下,他被迫独自回到阳世。后来,他抛弃所有的朋友,孤零零地徘徊在荒野中,上弦琴是他唯一的慰藉。他不断地弹奏着,他仅有的伴侣——山石、河流和树木,都非常愉悦地倾听着。最后,一群米娜来到他那里,他们杀死了这位斯文的音乐家,将他碎尸万段,他的头颅随波而下,被妙西斯女神发现,把它葬在了一个岛的圣堂里,时到如今,当地夜莺的啼声,比起其他地方的夜莺,还要婉转动听。


                              来自Android客户端18楼2017-03-24 00:12
                              回复