oricon吧 关注:407,203贴子:38,790,520
  • 3回复贴,共1

【歌词】a song for 和 and then其实

只看楼主收藏回复

是有联系的 其实1专和2专的这两首歌 看得出ayu的成长
A song for xx 感觉是一个小女孩对着未来充满着疑惑也不知道自己要怎么当个歌手连歌词也不知道要写什么 想到的是对自己的迷惑 还有对过去还有周围的绝望
然后and then... 成为歌手以后所明白的 不知不觉的自己所想的事情就变了歌词 虽然很多事情自还不明白 但是知道了自己有要保护的东西 变得坚强 抱着一些希望要走下去的感觉
当年听到And then...时候就觉得前奏很抓耳 现在听听这首歌发现有种带着悲伤但是有很力量的曲子 和
记得当年关于loveppears的发售的时候 ayu说 我不要只做流行音乐、我要做悲伤的流行音乐
然后她就这么一路走来了


来自iPhone客户端1楼2017-03-28 16:59回复
    どうして泣いているの
    为什么在哭呢?
    どうして迷ってるの
    为什么徘徊不前呢?
    どうして立ち止まるの
    为什么停住了脚步?
    ねえ教えて
    告诉我呀
    いつから大人になる
    什么时候起才算大人?
    いつまで子供でいいの
    什么时候为止还可以当个小孩?
    どこから走ってきて
    从哪里跑来?
    ねえどこまで走るの
    又要奔向何处?
    居場所がなかった 見つからなかった
    没有属于我的地方 我找不到
    未来には期待出来るのか分からずに
    也不知道可不可以期待着未来
    いつも強い子だねって言われ続けてた
    大家一直都说我是个坚强的孩子
    泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
    表扬说我很乖不哭
    そんな言葉ひとつも望んでなかった
    但那种话我一句也不想听
    だから解らないフリをしていた
    所以我假装什么都不懂
    どうして笑ってるの
    为什么在笑呢?
    どうしてそばにいるの
    为什么留在我身边呢?
    どうして離れてくの
    为什么要离开吗?
    ねえ教えて
    告诉我呀
    いつから強くなった
    什么时候变得坚强了
    いつから弱さ感じた
    什么时候有感觉到了软弱
    いつまで待っていれば
    究竟要等到什么时候
    解り合える日が来る
    才会理解彼此呢?
    もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ
    啊 太阳要升起了 我得走了
    いつまでも同じ所には いられない
    不能总是呆在同样的地方
    人を信じる事って いつか裏切られ
    我以为只要“相信” 就意味着
    はねつけられる事と同じと思っていたよ
    某天会被“背叛”和“拒绝”
    あの頃そんな力どこにもなかった
    那时的我没有那个力量要去相信
    きっと 色んなこと知り過ぎてた
    一定是因为我懂得太多了
    いつも強い子だねって言われ続けてた
    大家一直都说我是个坚强的孩子
    泣かないで偉いねって褒められたりしていた
    表扬说我很乖不哭
    そんな風に周りが言えば言う程に
    但是越是周围这么说
    笑うことさえ苦痛になってた
    就连微笑都变了我的痛苦
    一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く
    “一个人来到这个世上 一个人活下去”
    きっとそんな毎日が当り前と思ってた
    我一直以为那是理所当然的
    La La La La La La
    La La La La La La
    La La La La La La
    La La La La La La


    来自iPhone客户端2楼2017-03-28 17:00
    回复
      And Then...
      昔どこかの誰か顔も覚えていないような誰かにね
      不知道为什么突然想起以前有个我甚至连脸都记不清的人
      聞いた話を何故だか今頃ふっと思い出している
      对我说的话
      カンジンなものは案外すぐそばに転がっているという事と
      好像是说 “重要的东西总是意想不到就来到你身边”
      そしてそれは目に見えないものだという話しだったかな
      “而且那是你所看不到的东西”
      不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全な
      说什么不完整的我们来到这个世界是
      ものとなるために なんて言いながら la la la…
      为了有一天能变得完整
      目に見えないものを信じていられたのなんていつのことだろう
      忘了是多久以前自己还愿意相信“看不见的东西”
      この頃じゃ何もかもが見えすぎて解らなくなっている
      因为现在的我呀 一切都看的太清 已经越来越不懂了
      たいして意味ない言葉たちばかり紙にならべてる
      在纸上随意排列着这些并不是很重要的话
      詞でも書いたかのような気になって la la la…
      就觉得好像在写起了歌词一样 la la la
      大切なものひとつ見つけたら誰にでもは教えないけどね
      就算有一天我找到了那个对我来说很重要的东西 我也不会去找谁诉说
      守るべきものがある私はとても強いからね
      有了要去保护的东西的我是强大无比的
      いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
      我不是说了“不能总是呆在同样的地方”吗?
      陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
      所以在太阳升起前 让我们两个人一起离开这个地方吧
      不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全な
      说着 不完整的我们来到这个世界
      ものとなるために なんて言いながら la la la…
      为了是有一天变得完整 la la la
      悲しみも苦しみも何もかも分け合えばいいんじゃないなんて
      “不论是痛苦还是悲伤 一切只要分担一下不就行了吗”
      カンタンに言うけどねそんなこと出来るならやってる
      要是像说的那么简单的话早就那么做了
      いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
      我不是说“不能总是呆在同样的地方” 吗?
      陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
      所以就让我们俩在太阳升起之前一起离开这个地方看看吧


      来自iPhone客户端4楼2017-03-28 17:01
      回复


        IP属地:广东来自Android客户端6楼2019-07-30 22:42
        回复