阿兹特克吧 关注:900贴子:3,277
  • 24回复贴,共1

对莫特库索马的讲话两种说法

只看楼主收藏回复

阿兹特克人就科尔特斯与莫特库索马二世的会面有自己的说法。下文为莫特库索马欢迎词部分内容的现代译文。
“我们的君王,您辛苦了。您旅途劳顿,现在到家了。您来到了您的城市墨西哥。您来这儿登上您的宝座,做到华盖下吧。
已经去世的国王们————您的代理人们守卫着宝座,等待您的到来。伊兹科亚特尔、老莫特库索马、阿哈亚卡特尔、蒂索克和阿威索特尔诸位先王替您统治了墨西哥城。他们用剑保护着百姓,用盾掩护着他们。
先王们知道他们子孙的命运吗?要是他们在看着就好了!要是他们能看到我所看到的就好了!
不,这不是做梦。我不是在梦中游走。我不是在梦中看到您…………我终于看到您了!我跟您面对面相会了!
我的双眼一直紧盯苍穹,五天、十天、日夜忍受煎熬。您现在终于走出云雾,再次登上您的宝座。
这是统治过您的城市的诸位先王预言过的,现在终于实现了。您回到了我们身边;您从天际下来了。您现在休息吧,住进您的王宫吧。
欢迎踏上您的土地,我的君王!”


IP属地:山东来自手机贴吧1楼2017-04-29 09:11回复
    科尔特斯也给西班牙国王卡洛斯一世写了信,提出他对莫特库索马二世所说的一番话的理解。


    IP属地:山东来自手机贴吧2楼2017-04-29 09:12
    收起回复


      IP属地:山东来自手机贴吧4楼2017-05-02 08:55
      收起回复
        以下是科尔特斯向西班牙国王讲诉的自己的理解
        “我们早就从我们祖先的著述中得知,我和所有居住在这片土地上的所有人都不是本地人,是从很远的地方来的外乡人;我们还知道,这些外乡人都是一位酋长的仆人;他将他们带到这一地区。他返回了他的家乡,多年后他再次来到这一地区。这时他留下的仆人都跟当地女人结了婚,他们建村生子,繁衍后代。他要带他们离开这里,他们都不想走,甚至不承认他是他们的酋长。他只好独自离开。我们始终相信他的后代会来征服这片土地,待我们如同他们的奴仆。您说您来的地方是太阳升起的地方,您告诉我们派你们来这儿的是伟大的君王,因此我们相信他就是我们真正的君王,特别是您说他早就知道我们了,那我们就更确信无疑了。您就放心吧,我们将服从您,视您为我们的君王,视您同您所说的那位伟大君主一样的君王。放心吧,不会有人冒犯您,不会有人违背您的意愿。在我统治下的土地上,您可以随意发号施令,人们将服从您;我们所拥有的一切您可以随意处置。您现在到了您自己的国度,您自己的家,您旅途劳顿,现在休息吧。”


        IP属地:山东来自手机贴吧5楼2017-05-02 22:03
        回复
          同一番话的歧义居然会这么大。。。。。


          IP属地:山东来自手机贴吧6楼2017-05-02 22:04
          回复
            之前看过一本关于语言学的书,里头有对话的译文和纳瓦特尔语原文。晚上回去找一下。


            IP属地:福建来自iPhone客户端7楼2017-05-03 08:20
            收起回复
              出自尼古拉斯·奥斯特勒《语言帝国 世界语言史》,对纳瓦特尔语的转写用的是斯拉夫式的转写,比较蛋疼(不过反正也看不懂)。


              IP属地:福建来自iPhone客户端8楼2017-05-04 22:37
              回复
                看来翻译还没有翻译错。。。


                IP属地:山东来自手机贴吧9楼2017-05-05 00:31
                回复