秘密会客吧 关注:39贴子:3,262
  • 3回复贴,共1


1楼2017-05-21 21:27回复
    Fremd bin ich eingezogen,
    我来时是孤单一人
    Fremd zieh' ich wieder aus.
    我走时,还是孑然一身
    Der Mai war mir gewogen
    五月遍地的鲜花
    Mit manchem Blumenstrauß?.
    是对我的垂怜
    Das Mädchen sprach von Liebe,
    女孩谈论着爱情
    Die Mutter gar von Eh', -
    而母亲想起了婚姻
    Das Mädchen sprach von Liebe,
    女孩谈论着爱情
    Die Mutter gar von Eh', -
    而母亲想起了婚姻
    Nun ist die Welt so trübe,
    现在阴冷笼罩着世界
    Der Weg gehüllt in Schnee.
    路上覆盖着厚厚的一层雪
    Nun ist die Welt so trübe,
    现在阴冷笼罩着世界
    Der Weg gehüllt in Schnee.
    路上覆盖着厚厚的一层雪
    Ich kann zu meiner Reisen
    起身的时刻
    Nicht wählen mit der Zeit,
    不该我来决定
    Muss selbst den Weg mir weisen
    黑暗中的路
    In dieser Dunkelheit.
    唯有自己找寻
    Es zieht ein Mondenschatten
    唯有月光下的阴影
    Als mein Gefährte mit,
    陪伴我旅行
    Es zieht ein Mondenschatten
    唯有月光下的阴影
    Als mein Gefährte mit,
    陪伴我旅行
    Und auf den weißen Matten
    白茫茫的大地上
    Such' ich des Wildes Tritt.
    我找寻着鸟兽的足印
    Und auf den weißen Matten
    白茫茫的大地上
    Such' ich des Wildes Tritt.
    我找寻着鸟兽的足印
    Was soll ich länger weilen,
    为什么要徘徊,等待
    Daß man mich trieb hinaus?
    总有一天会要我离开
    Laß irre Hunde heulen
    离群的狗叫它的吧
    Vor ihres Herren Haus;
    既然主人把它关在门外
    Die Liebe liebt das Wandern -
    爱情就喜欢流浪
    Gott hat sie so gemacht -
    这是上帝的安排
    Von einem zu dem andern.
    她来了,然后又离开
    Gott hat sie so gemacht -
    这是上帝的安排
    Die Liebe liebt das Wandern
    爱情就喜欢流浪
    Fein Liebchen, gute Nacht!
    晚安我的爱
    Von einem zu dem andern.
    她来了,然后又离开
    Fein Liebchen, gute Nacht!
    晚安我的爱
    Will dich im Traum nicht stören,
    我不会把你从梦中吵醒
    Wär schad' um deine Ruh'.
    不愿打搅你的休息
    Sollst meinen Tritt nicht hören -
    你听不到一点脚步声
    Sacht, sacht die Türe zu !
    我会轻轻的,轻轻的掩上门
    Schreib im Vorübergehen
    我走出大门时
    Ans Tor dir: Gute Nacht,
    会写上晚安
    Damit du mögest sehen,
    你就知道了
    An dich hab' ich gedacht.
    我那挂念着你的心
    Schreib im Vorübergehen
    我走出大门时
    Ans Tor dir: Gute Nacht,
    会写上晚安
    Damit du mögest sehen,
    你就知道了
    An dich hab' ich gedacht.
    我那挂念着你的心
    An dich hab' ich gedacht.
    我那挂念着你的心


    2楼2017-05-21 21:27
    回复
      五月盛开的鲜花,是对我的垂怜。
      恰好是五月。
      夏日,夏日,却还没到炎热的时候,空气中仍然残留着一丝春的气息。不知名的高大乔木落下的叶子与雨水的气味混合在一起。遍地落叶,鲜花却不见踪影。
      一方面高强度的做着无意义之事,一面循环着《冬之旅》,假装充实,假装忙碌。
      一旦停下来,就会有可怕的事情发生。
      所谓“但行好事,莫问前程”,其指导价值,似乎被我误用了呢。
      嘛,算是自救就好了。


      来自Android客户端3楼2017-05-25 10:59
      回复
        问题是,直言不讳是件极为困难的事,甚至越是想直言不讳,直率的言语越是遁入黑暗的深处。
        我无意自我辩解。能够在这里诉说,至少我已尽了现在的我的最大努力。没有任何添枝加叶之处。
        但我还是这样想:如若进展顺利,或许在几年或十几年之后可以发现解脱了的自己。到那时,大象将会重返平原,而我将用更为美妙的语言,描述这个世界。


        来自Android客户端4楼2017-05-25 10:59
        回复