德军吧 关注:236,388贴子:2,617,018

【网红风波第三季】回应你的四个小时

只看楼主收藏回复

诸君要记住!曾经有人为我们浪费了他人生宝贵的四个小时!


IP属地:云南来自Android客户端1楼2017-07-09 22:45回复
    许大仙如此说
    “我一天很忙,不想管这些人。”
    “然后我花了四个小时来写这篇文章”

    一开始先开始在微博发文的不是你么怎么,自己的时间被这么浪费很不开心?那就请你不要当出头鸟啊。。。被挂起来还怪我们喽?
    听说你工作不是很忙么?还有闲时间查些地摊资料来搞大新闻?
    想尽快脱身就直说,我们吧会给你台阶下,道个歉就那么难么?


    IP属地:云南来自Android客户端3楼2017-07-09 22:48
    回复



      IP属地:云南来自Android客户端4楼2017-07-09 22:49
      回复
        为什么每到暑假总要有人搞事情,上次是雁渔风,这次。。。。。


        IP属地:四川5楼2017-07-09 22:49
        回复
          许大仙奇了怪了,不是我们说乌克兰地区泥泞的是科涅夫元帅的笔记说的,你要急眼找科元帅去啊,科元帅可是第一见证人哦,和某些拿着近几年天气来脑补的人可不一样呢,与我们何干?我们的材料不可靠啊!


          IP属地:云南来自Android客户端6楼2017-07-09 22:51
          回复
            之后呢,许大仙避而不谈他在部队编制和交战双方地点的错误,我就想说说啦,你连交战双方和作战地点都弄不清楚你的考证还有半毛钱的价值吗?
            之后大仙就是继续在45炮的问题上来回打滚。


            IP属地:云南来自Android客户端7楼2017-07-09 22:53
            回复
              最后靠一出苦肉计来博取同情,不愧是大佬,想找我们吧务组的人互补?抱歉了,我们吧务组的人不收地摊写手


              IP属地:云南来自Android客户端8楼2017-07-09 22:59
              收起回复
                喵喵喵


                IP属地:山东来自Android客户端9楼2017-07-09 23:01
                收起回复
                  我是第一个 rua!


                  IP属地:山东来自Android客户端10楼2017-07-09 23:01
                  收起回复
                    还事业.....国内作家和文字翻译(医疗器械 技术翻译除外)这二个行业收入水平是明帐


                    IP属地:河北来自iPhone客户端11楼2017-07-09 23:06
                    收起回复
                      红三炮 一个月3卢布


                      来自Android客户端12楼2017-07-09 23:10
                      回复
                        开学姐姐你怎么看


                        来自Android客户端13楼2017-07-09 23:12
                        收起回复
                          当然有一些专业翻译如 医疗翻译 动车设备翻译 等高端翻译且商业价值极大的翻译还是收入相当高的


                          IP属地:河北来自iPhone客户端14楼2017-07-09 23:14
                          回复
                            开心可以大学学学德语。我们这里动车厂现在也搞不太明白德国人发来的说明书


                            IP属地:河北来自iPhone客户端15楼2017-07-09 23:15
                            收起回复
                              资深潜水员过来顶顶


                              IP属地:浙江来自Android客户端16楼2017-07-10 01:26
                              回复