圣战系谱吧 关注:4,758贴子:116,881

法拉的系谱的汉化smc如何自己制作,我有英语和日语的基础

只看楼主收藏回复

最近迷上了翻译日语游戏,虽然自己本人没有参加翻译小组
但是一些文本容量小的游戏我还是愿意自己翻译翻译娱乐娱乐
也可以和大家一起分享分享,就是会遇到很多电脑操作的问题
希望贴吧的朋友们可以来帮帮我。


IP属地:福建1楼2017-07-18 18:54回复
    用什么软件来翻译呢,
    Borland C++ 行不行


    IP属地:福建2楼2017-07-18 18:56
    收起回复
      不懂,帮顶
       ✎﹏﹏
      原来楼主是圣战系谱吧3级的大神啊!


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2017-07-18 20:10
      回复
        汉化sfc游戏需要的技术现在可以说是屠龙之技了,曾经汉化原版的dalao现在大多已经隐退,汉化纹谜和776的狼组也早就解散了,我个人推荐楼主收集文本做一个翻译帖
        ——For The One Who Sacrificed,The One Who Never Cried,The One Who Haven't Died,The One Who Are Alive,Tonight……


        IP属地:海南来自Android客户端4楼2017-07-18 22:25
        回复
          如果楼主非要汉化游戏的话,我在这里提两个关键词“65816汇编“和”字模”网络上也有汉化sfc游戏的教程可以搜索看一下
          ——For The One Who Sacrificed,The One Who Never Cried,The One Who Haven't Died,The One Who Are Alive,Tonight……


          IP属地:海南来自Android客户端5楼2017-07-18 22:28
          回复
            实在不行就弄个翻译贴吧,可以当攻略看


            星座王
            点亮12星座印记,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:上海来自Android客户端6楼2017-07-19 19:26
            回复
              现在学会用十六进制编辑器改任意一句对话了。但是由于还在学习修改字库,ps6.01不会用。有了tile layer pro还是一直没进展


              IP属地:福建来自手机贴吧7楼2017-07-22 20:07
              回复
                大神,加油呀,支持!!
                超級期待!


                IP属地:中国香港来自Android客户端10楼2017-07-25 16:22
                回复
                  看下这个 【圣战系谱】系谱修改资料 http://tieba.baidu.com/p/5102619652或许有用
                  慎重的作战的话,我们还是有胜算的……
                     --来自帕西瓦尔定制版贴吧客户端


                  IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2017-07-29 10:31
                  回复
                    但是这是针对原版……
                    慎重的作战的话,我们还是有胜算的……
                       --来自帕西瓦尔定制版贴吧客户端


                    IP属地:黑龙江来自Android客户端12楼2017-07-29 10:31
                    回复
                      但是汉化的原理应当是一样的
                      慎重的作战的话,我们还是有胜算的……
                         --来自帕西瓦尔定制版贴吧客户端


                      IP属地:黑龙江来自Android客户端13楼2017-07-29 10:32
                      回复
                        我提个建议 ,楼主不如把法拉版剧情都翻译出来,然后在汉化版上把剧情对话逐个替换。因为就算你制作出字库,原法拉版的剧情对话也还是要一句一句去修改的。中文字库不等于日文自动变成中文。


                        IP属地:浙江来自Android客户端14楼2017-07-30 13:08
                        回复
                          恕我直言,法拉版剧情只到第九章,楼主要做的话首先还是需要以有完整剧情的版本为前提吧


                          IP属地:浙江来自iPhone客户端15楼2017-07-31 12:38
                          回复
                            2017-07-06 辞去工作,在家里玩起了小时候爱玩的SFC游戏圣战系谱,后来发现有法拉版本,于是有了自己做汉化和翻译的想法
                            2017-07-17 在贴吧里求助如何汉化的方法,自己也在网络上搜索一些汉化工具,并下载到了汉化用的码表从而节省了大量的时间
                            2017-08-07 学会自制UNICODE码表,学会了汉化工具,写好TBL和CTL导出文本
                            0A顺序01-3B 0A3031=勇者
                            2017-08-12 学会了用FONTSEARCH查找,学会了010软件打开查看SMC内的十六进制表,但导出的文本还非常不完整,很多缺失,所以无法进行翻译工作。
                            search : 09 EA E2 =十二 0A5E5F=王子
                            2017-08-12 研究了很久才发现以后,可以使用别人已经做好的汉化工具来自制字体,和图形格式转换,省了很多时间
                            2017-10-22 母亲生病住院了,我收拾了心情,放下了汉化工作。
                            2018-03-15 开始做起了BILIBILI网络直播,直播和录播游戏视频与学习实况,开始学习VC和HTML5的CSS,JS。
                            2018-07-17 主播不可能做一辈子的,17号这天又开始去一家工厂上班,并不断背单词巩固自己的外语实力
                            2019-03-11 心里惦记着法拉版的汉化,从工厂离开了。辞职以后,外语学的非常非常不错了。
                            2019-03-30 重新自制了修正了码表一些程序上无法显示的难题,比如双汉字甚至三汉字的连续使用。
                            2019-04-05 成功导出了完整的文本,现在准备进入翻译阶段了,我一直一个人孤独的奋斗着,为了我的理想~


                            IP属地:福建16楼2019-04-05 12:37
                            收起回复
                              文本 事例 :
                              No.06201 [D:0x0010C708] [L:11]
                              俺{^}は平気{^}だ{换行}
                              >
                              No.06202 [D:0x0010C721] [L:23]
                              おば上{^}は俺{^}たちを子供み{^}いして、{换行}
                              >
                              No.06203 [D:0x0010C738] [L:23]
                              なかなか実戦{^}に加{^}えてくれなかったが{换行}
                              >
                              No.06204 [D:0x0010C776] [L:23]
                              {功能0600}は俺{^}は···もう逃{^}げるのはいやだ{换行}
                              >
                              No.06205 [D:0x0010C78D] [L:12]
                              奴{^}らはケダモノだ!{换行}
                              >
                              No.06206 [D:0x0010C799] [L:24]
                              俺{^}の仲間達{^}もたくさん殺{^}された{输出文本05}
                              >
                              No.06207 [D:0x0010C7B1] [L:7]
                              帝サづ{^}は{换行}
                              >
                              No.06208 [D:0x0010C7B8] [L:31]
                              逃{^}げまどう少年四{^}を追{^}いかけて次々{^}と···{换行}
                              >
                              No.06209 [D:0x0010C7DF] [L:22]
                              おば上{^}が助{^}けに来{^}てくれなければ{换行}
                              >
                              No.06210 [D:0x0010C7F5] [L:18]
                              俺{^}だって、ヤられていただろう{输出文本05}


                              IP属地:福建18楼2019-04-05 12:42
                              回复