永远的7日之都吧 关注:302,909贴子:13,892,051
  • 28回复贴,共1

其实我想表示,安总的名字翻译成安托捏娲更好。因为这四个字都是

只看楼主收藏回复

其实我想表示,安总的名字翻译成安托捏娲更好。
因为这四个字都是平声,对,平声,没错,平。


IP属地:河南来自Android客户端1楼2018-01-19 17:08回复
    你别用国语读法会不会舒服点,就用游戏里那个发音试试看


    IP属地:新疆来自iPhone客户端2楼2018-01-19 17:11
    收起回复
      安.托不住


      IP属地:辽宁来自iPhone客户端3楼2018-01-19 17:15
      收起回复
        啥叫翻译,这游戏又不是翻译过来的


        IP属地:浙江来自iPhone客户端5楼2018-01-19 17:19
        收起回复
          只有我一个人觉得四个字都平声读起来更别扭吗


          IP属地:湖北来自Android客户端6楼2018-01-19 17:23
          收起回复
            楼主的意思不是名字啦,是指平啊,平


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2018-01-19 17:26
            回复
              恶心的批爆


              IP属地:浙江来自iPhone客户端8楼2018-01-19 17:32
              收起回复
                安总是有胸的,不过模型没做出来……


                IP属地:河南来自Android客户端9楼2018-01-19 17:34
                收起回复
                  其实是衣服太……复杂厚重


                  IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端10楼2018-01-19 17:50
                  回复
                    那个啥,捏是入声字


                    来自iPhone客户端11楼2018-01-19 17:57
                    收起回复
                      安:安定天下 托:托起天空 捏:捏造世人 娲:还用编吗 都是平声哦 平声的平


                      IP属地:吉林12楼2018-01-19 23:41
                      收起回复