温岭话吧 关注:237贴子:1,204
  • 20回复贴,共1

(vi,vi),嬉戏,游游,荡荡。vi正字弗识得。普通话翻译

只看楼主收藏回复

(vi,vi),嬉戏,游游,荡荡。
vi正字弗识得。普通话翻译成玩耍,总感觉还缺少补充。我想不出来。肖vi切,翻译成不要闹。嬉戏,翻译成玩耍。游游,正字是遊遊,简体字变成游游,翻译成玩耍,也感觉少补充。荡荡,翻译成逛逛。街了荡荡去,翻译成逛街去。


来自iPhone客户端1楼2018-09-12 11:24回复
    肖vi。
    (肖,休要连读。普通话,不要闹。)
    vi,vi。
    (普通话,玩耍,吵闹)


    来自iPhone客户端2楼2018-09-12 11:27
    回复
      遊遊。
      (普通话,玩耍,吵闹)
      例句,肖vi。肖vi切。肖遊。肖遊切。弗嬉戏去。都有听过。
      我感觉vi,遊,有点贬义词的感觉。
      (玩耍,吵闹)


      来自iPhone客户端3楼2018-09-12 11:41
      回复
        嬉戏,中性词,玩耍。


        来自iPhone客户端4楼2018-09-12 11:42
        回复
          日本话,词语,遊び, (音是あそび ),普拼a,so,vi。(原形是遊ぶ。)日本变音变调,确实很吴音。遊び,普通话就是玩耍。温岭话里有vi,玩耍的意思,我不用记。


          来自iPhone客户端6楼2018-09-12 13:48
          收起回复
            该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


            来自iPhone客户端7楼2018-09-12 14:04
            回复
              正字可能是皮。vi白读,bi文读。
              活外皮。bi
              调皮。bi。
              韧臭鸟皮。bi。
              皮皮,vi,vi。


              来自iPhone客户端8楼2018-09-12 14:07
              回复
                vi是啥调?肥vi1?未vi3?


                IP属地:浙江9楼2018-09-22 13:50
                回复(3)
                  滑+外皮: 講个是 滑溜鰻 滑外皮 箇種


                  IP属地:浙江来自Android客户端10楼2018-09-22 14:37
                  收起回复
                    活(精神活跃)【褒】:活泼、活索、活络。
                    滑(不正经,嬉皮笑脸)【中性、贬】:滑皮、滑头、滑稽、滑溜。
                    猾(奸诈)【贬】:狡猾、水刁滑(猾)溜。
                    其实滑、猾作贬义词时,差不多有些用滑、有些用猾,猾相对来说更贬得严重点。


                    IP属地:浙江12楼2018-09-22 20:29
                    收起回复
                      这个词很古老,应该是叠音“嬉嬉”,来自于南楚方言。


                      13楼2019-01-16 15:42
                      回复