日语吧 关注:1,006,936贴子:19,178,183
  • 16回复贴,共1

在日语中,把别人称为“おまけ”,是什么意思?

只看楼主收藏回复

如题,请教了各位!


1楼2018-10-18 21:11回复
    就是捎带上的


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2018-10-18 21:18
    收起回复
      借楼《这本书很有趣》
      日语怎么打出来呀,有大佬帮忙吗?谢谢!


      IP属地:广西来自Android客户端5楼2019-10-04 10:57
      收起回复
        おまえ吧?有对面的人的意思


        IP属地:吉林来自Android客户端7楼2019-10-04 16:47
        回复
          额外赠送


          IP属地:北京来自iPhone客户端8楼2019-10-04 20:36
          回复
            真好,这个人是白送的


            来自Android客户端9楼2019-10-05 12:12
            回复
              跟充话费送的差不多意思


              IP属地:广东10楼2019-10-05 13:51
              回复
                おまけ有两个意思
                1.(原意)赠品,附加品。这个大家都很清楚。比较常见
                2、现场称重卖货的时候,重量够了还会多给一些这种行为和那个东西都可以用这个词。但是从这个衍生出直接打折这个含义,所以通过交涉1050的东西,最后老板会说‘おまけで1000円で’卖给你。不过现在日本都明码标价,没有砍价这一说了,很少见。
                你说的指人说的时候,就可想而知了。上节目的时候说哪个人是おまけ,就是附赠品不重要的意思,可有可无。开玩笑的说法。


                来自iPhone客户端12楼2020-01-15 14:23
                收起回复