古剑奇谭网络版吧 关注:446,880贴子:21,326,621

<申精>筚路蓝缕

只看楼主收藏回复

近2年收纳了一些略好的字句,分享给大家。帮助大家戒骄戒躁,玄九慢慢开荒,不轻易言散团。
先说说游戏buff之一:筚路蓝缕,以启山林。
语出《左传.宣公十二年》
释义:穿着破旧衣服,拉着简陋的马车,去开拓山林。
形容上古楚民开国的艰辛。


IP属地:上海1楼2018-10-23 14:38回复
    情不知所起,一往而深
    生者可以死,死可以生
    语出汤显祖的《牡丹亭》
    为爱执着,生死相交。


    IP属地:上海2楼2018-10-23 14:40
    收起回复
      占楼


      IP属地:重庆3楼2018-10-23 14:41
      回复
        愿你被这世界温柔相待
        愿你目之所及
        心之所向
        满满都是爱
        愿你有软肋也有盔甲
        愿你绽放如花
        愿你常开不败
        语出:《夏目友人账》


        IP属地:上海4楼2018-10-23 14:42
        回复(1)
          留名留名


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2018-10-23 14:44
          回复


            IP属地:浙江来自Android客户端7楼2018-10-23 14:45
            收起回复
              庭有枇杷树
              吾妻死之年所手植也
              今已亭亭如盖矣
              语出《项脊轩志》归有光
              细细品味,作者用非常非常平凡的语言,写出了最大的悲伤。
              多年后,独自一人倚靠在亭亭的枇杷树下,回想起死去的妻子,不由泪眼婆娑。


              IP属地:上海8楼2018-10-23 14:45
              收起回复
                前排


                IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2018-10-23 14:48
                回复
                  青春的美丽与珍贵
                  就在于它的无邪与无暇
                  在于它的可遇而不可求
                  在于它的永不重回
                  ——席慕容
                  献给永不回来的青春,永不会再回来的LOL


                  IP属地:上海10楼2018-10-23 14:49
                  回复
                    占楼,@英俊的茶壶🌱


                    IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2018-10-23 14:49
                    回复


                      IP属地:广东来自Android客户端12楼2018-10-23 14:54
                      回复
                        月が绮丽ですね
                        ——夏目漱石
                        夏目漱石在学校当英文老师的时候,给学生出的一篇短文翻译,要求把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了。
                        所以,姑娘们,如果在中秋的场景下,有小GG对你说:今晚月色真美,你可要懂啥意思哟


                        IP属地:上海13楼2018-10-23 14:56
                        回复
                          眼 因多流泪水而愈益清明
                          心 因饱经忧患而愈益温厚
                          语出:《珍珠与泪珠》琦君
                          所以,我现在已经是个温厚的大叔了


                          IP属地:上海14楼2018-10-23 15:03
                          回复
                            在这个世界上最坚强的人就是依靠自己,孤独的站着的人
                            ——易卜生
                            开荒的T都足够坚强,站着别倒下


                            IP属地:上海15楼2018-10-23 15:06
                            回复
                              The old dream were very good dreams,
                              They didn't work out
                              but I glad I had them
                              ——《The bridges of Madison County》
                              旧梦很美
                              虽未能实现
                              但我很欣慰
                              它们曾萦绕心田
                              ——《廊桥遗梦》
                              不经意在地铁上看到的一句话,中文英文都很美。
                              你的初恋还安好吗?还在身边吗?
                              虽然那个他/她曾是我们的梦,但很可惜未曾实现
                              渐渐的断了联系
                              渐渐的各分东西
                              但我们依然将这份柔弱藏在心底
                              轻轻的祝福
                              感谢那份曾经拥有


                              IP属地:上海16楼2018-10-23 15:15
                              回复