英语吧 关注:1,536,053贴子:11,392,231
  • 6回复贴,共1

这句话怎么翻译呀

只看楼主收藏回复

Well, as life would have it,along came the events over which he had no control


来自手机贴吧1楼2018-10-23 17:17回复
    顶顶


    来自手机贴吧2楼2018-10-23 17:18
    回复
      生活中有些事在所难免


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2018-10-23 17:22
      回复(2)
        have it其中一个意思的近义词是:arrange 安排
        就像生活中安排的那样,我们会碰到很多自己无法掌控的事情


        来自Android客户端4楼2020-07-25 17:33
        回复
          上面解释的是对的,但翻译么,时态也还是要注意一下,另外也要考虑文体和对象。
          这句话应该是从小说或者某篇散文中摘录的吧。可以考虑译成:
          不过,生活嘛,磕磕绊绊在所难免,随后发生的那些事情就不是他能控制的了。


          星座王
          点亮12星座印记,去领取
          活动截止:2100-01-01
          去徽章馆》
          IP属地:江苏5楼2020-07-25 17:54
          回复