文明6吧 关注:495,726贴子:4,384,268

【问题收集】文明6全版本汉化问题收集

只看楼主收藏回复


随便找个中文不是很好的人镇楼算了


IP属地:湖南1楼2019-02-17 14:24回复
    gkd


    IP属地:新疆来自Android客户端2楼2019-02-17 14:25
    回复
      官方汉化问题反馈上去了迟迟没有消息,新版本汉化BUG更变本加厉,什么把“军营”全都翻译成了“营地”之类的……所以咱也不打算等了,准备自己做个汉化修正MOD算了,在此收集一下大家在游戏里看到的表述不明/翻译错误的地方,然后咱做成MOD发到百度网盘与创意工坊供大家使用。
      反馈举例:
      “阿蒙森科考站表述不明,具体效果为XXX,XXX这样的表述有歧义。”
      “城邦摩亨朱达罗的描述近似机翻,意义不明。”
      “城邦维尔纽斯的翻译有误,效果应为XXX。”


      IP属地:湖南3楼2019-02-17 14:29
      回复
        前排


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2019-02-17 14:29
        回复
          绑定


          来自Android客户端5楼2019-02-17 14:33
          回复
            贴一下我的帖子,目前我发现的汉化错误


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2019-02-17 14:39
            收起回复
              新版本的高不满谴责,写的是“你产生了不满”还是啥来着,就感觉很怪,觉得像我对他不满,所以他才谴责我一样。
              应该是“你使他人产生了不满”比较好理解吧。


              IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2019-02-17 14:40
              收起回复
                给大佬顶帖


                IP属地:贵州来自iPhone客户端8楼2019-02-17 14:43
                回复
                  补个图


                  IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2019-02-17 14:51
                  收起回复
                    军营全译成了营地真是太坑了


                    IP属地:辽宁来自iPhone客户端10楼2019-02-17 15:17
                    回复
                      英文Encampment,翻译过来不就应该是营地吗?


                      IP属地:江苏11楼2019-02-17 15:19
                      收起回复
                        有几个不知道算不算翻译问题的,主要是表述造成歧义。
                        比如企鹅站:若一城三环内有5个雪地或雪地丘陵,则这些加成(对该城)翻倍(由于这些加成在上文描述是所有城市加成导致歧义)
                        以及努比亚的能力:市中心与努比亚金字塔相邻区域+20%产能改为+40%,+20%显得突兀,应提至句首表明有这一能力
                        以及一个bug,不知道改没改。初版墙在市政土木工程失效而新版在科技钢铁,但市政与百科内描述没改,仍写在土木工程失效…


                        IP属地:福建来自手机贴吧12楼2019-02-17 15:30
                        收起回复
                          其实叫玩家翻译可能更好点


                          IP属地:广东来自Android客户端13楼2019-02-17 16:00
                          回复
                            官方的中文翻译和语音都很稀烂。之前的语音是个话剧腔,新dlc又来了个弱受腔。


                            IP属地:江苏来自Android客户端14楼2019-02-17 16:23
                            回复
                              我遇到的问题不知道是不是翻译造成的,神话里有个沼泽什么什么夫人,注释写的是沼泽、绿洲和泛滥平原+1锤,沼泽和绿洲加了没问题,泛滥平原却没有加,原因不明。这个版本我不敢点这条神话了。


                              IP属地:北京16楼2019-02-17 17:38
                              收起回复