夏目友人帐吧 关注:1,361,856贴子:14,097,440
  • 8回复贴,共1

好好的东西你说你瞎B译制个啥,配音演员得给引进方多少钱才能弄

只看楼主收藏回复

好好的东西你说你瞎B译制个啥,配音演员得给引进方多少钱才能弄到这个混个脸熟的工作?念课文就能当声优了,不说和霓虹当红的比就是老北影厂那些葛平这代弱爆了的也差十万八千里。我们这院线还不放日语版真心闹心。乘兴而来败兴而归,我都忍着没去看队长来看友人帐。气死偶类!我要求也不高,不求和老美影厂比,达到里约大冒险的水准我就能接受了,做不到就别糟蹋东西了,给我找个字幕组配个字幕就行求你了!


IP属地:吉林来自Android客户端1楼2019-03-09 16:22回复
    气死我了越想越气,我娘可三三又不是猪悟能,你不能按二师兄的感觉去配啊!感觉配的好的反而是各种小妖,是因为台词少觉不出烂么?


    IP属地:吉林来自Android客户端2楼2019-03-09 16:32
    回复
      冷静 冷静知道你很气 也要好好说话哈
      以前看那个啥……来着…… 就是女主听不到声音的
      我一手抖买成国语版……平心而论配的也还行 虽然肯定是比不上原版的了 但当时的心理落差超大 也很难过


      IP属地:安徽3楼2019-03-09 16:53
      回复
        冷静 中文配音确实很傻


        星座王
        点亮12星座印记,去领取
        活动截止:2100-01-01
        去徽章馆》
        来自iPhone客户端4楼2019-03-09 16:56
        回复
          国语版也是专业配音老师配的,虽然有点别扭,但请尊重他们的辛苦工作


          IP属地:上海来自iPhone客户端5楼2019-03-09 17:32
          回复
            说他们是专业配音真是侮辱配音这个职业学院,摇滚藏獒去看看,冯小刚一导演,不是专业配音的吧?连专业演员都不是,水平天差地远。他们根本就不考虑揣摩角色什么的,剧本都是跟新书一样,只用声音演绎一个角色我觉得比演员要难得多。我们也不是配不好,远有虎口脱险近有声临其境,它们就是垃圾不必替它们说话。他们那不是劳动那是应付然后开资。


            IP属地:吉林来自Android客户端6楼2019-03-09 17:58
            回复
              其实有一些人都是专业的,只能说他们没有带着感情去,能力肯定是够的,但是我希望他们下次对日番专心一点……


              来自Android客户端7楼2019-03-09 18:28
              回复
                我真***哔了狗了!!忽然院线出了日语版 午夜场 不顾今天上班昨天下班吃饭完提前睡了一觉去看,结果不到10分钟黑屏了 然后恢复的时候 居然变成中文……中文……中……中……文……文
                ***跟吃了100个死蟑螂一样恶心 工作人员所拷贝坏了 拜托现在又不是早年的劣等胶片 怎么那么容易坏 跟领班理论 领班非说日文中文一样 要退票经历不在这B还做不了主 吵吵的最后 这货骂我精日臭日本鬼子 差点没闹进派出所 我是不是该找个律师告他一下!!
                气死偶类!


                IP属地:吉林8楼2019-03-11 14:06
                收起回复