水果糖香味的千金...吧 关注:1,489贴子:1,177
  • 10回复贴,共1

18之後一路機翻....在毀這吧嗎? 唉...

只看楼主收藏回复

從18幕間 有兩篇去對比...就能清楚潤色的重要性...
19開始某熱心人一路機翻到5x....
難怪這吧冷掉.....
文章真的看不下去...唉...


IP属地:中国台湾1楼2019-03-18 18:37回复
    要不您來翻,怎麼樣?


    IP属地:中国香港来自Android客户端2楼2019-03-18 19:45
    回复
      您怎麼会吹


      IP属地:中国香港来自Android客户端3楼2019-03-18 19:45
      回复
        我不幹了!!!


        IP属地:中国香港来自Android客户端4楼2019-03-18 19:46
        回复
          我沒有学过日文


          IP属地:中国香港来自Android客户端5楼2019-03-18 20:01
          收起回复
            如果因為你的熱心....
            讓看文章的人完全不能理解原作者想表達的內容跟細節..
            建議你當伸手黨...
            或者去學日文語法有點基礎再來翻譯...
            文章如果隨隨便便都能機翻看...
            那正規做翻譯的都回家吃自己了...
            PS:機翻後..你有自己看過翻譯的內容...真的潤通順了嗎?


            IP属地:中国台湾6楼2019-03-20 06:43
            回复
              个人习惯吧,我觉得机翻+润色其实就能看懂,虽然我只看到23回就被断了。
              我也是没学过日文,但有喜欢的作品也是自己机翻+润色啃下去,更何况翻译都是因为个人热情做下去,请别视为理所当然。
              还有正规做翻译的,很少会有人愿意无偿翻译,愿意的真的是因为对作品的喜爱。
              反正我自己翻译都是不分享的,就是因为总会有各种问题。
              PS, 我是翻译英文论文居多,日文小说翻起来很痛苦


              来自Android客户端7楼2019-03-20 08:00
              回复
                其一,这吧本来就冷,有翻译不错了。其二,大家都忙,多担待一下。


                来自Android客户端9楼2019-03-20 23:40
                回复
                  你说的那个19到5x机翻在哪里?我只见到18


                  IP属地:广东来自Android客户端11楼2019-04-20 19:59
                  收起回复