首先声明我对英语的态度:要学,但不需要“必考”!将英语作为“必考”学科有对以前闭关锁国时期的矫枉过正之嫌。
看了这么多年关于要不要学英语的争论,总结下来,“站英派”的基本都会在最后将“反英派”归纳为“不学派”,然后抛出一大通“不学会如何”的论点。然而“反英派”往往都是比较理性的,并没有完全否定英语的作用,仅仅是认为没必要将其作为高考必考科目强制人学到什么程度。
先来看看“站英派”论点的核心:不学英语就无法学习西方国家的先进技术,学不到先进技术就无法提高自己,就会落后挨打。首先这个核心本身就是伪命题!因为:
1、如果是先进技术,别人根本不会传出来。这是根本无需调查统计,用脑子想想就能明白的道理。
2、如果不学英文就无法提高自己,二战时期科技力量最强大的说是德国应该没争议吧?那些德国科学家都会英语?那些德国科学家的先进技术都是从记载“先进技术”的“英语”文籍“中学到的?这逻辑就不对吧,按理说无论何时都应该是用”英语“将这些”先进技术“写成书的国家最强大啊!
曾看到某”站英派“的过激言论:如果你连英语都学不好,对不起,你没有搞研究的资质。——然而2008年诺贝尔物理学奖得主益川敏英只会轻抚其头笑而不语!如果“站英派”觉得我说的此人是特例就大错特错了,参见知乎/question/20681064,其中一人回答中指出“日本22位物化生诺贝尔奖得主,有20位都是本土出品并且多数人英语并不咋滴”!那个最高赞的图我作为一个英语“极烂”人士都看不下去。同时,即使不看知乎这篇问答,日本人的英语能力相信很多国人也有所耳闻,何况这篇问答中用数据再次证实了18年拿了18个诺奖的日本人英语“很烂”!所以能不能先不先进的本身在于人,而不是靠某种语言就能先进的!
上面用实例证明是否先进与学不学某语言无关,那么对英语应该持什么态度呢?还是以日本为例(日本作为发达国家比我国“先进”不否认吧?先进的就要学不是吗?),日本人虽然多数英语不咋地,但从上面知乎链接的问答中可以看出,日本对英语教育的投入也是很大的,只是他们并没将其地位抬高到国内这种地步,“大多数日本公司对员工英语水平没有要求,跨国企业也很少要求外语流利。即便需要驻外也是入职后公司掏钱安排培训”!
那么对于英语记载的“先进技术”,日本怎么处理的呢?很简单:翻译!上面引用链接中的回答中证实了这点。“在日本,大学之大不仅在于大师,更在于大而全的译作。图书馆里总能找到日文版的最新科研成果,让英语一般般的学者也能紧跟专业动向。最新一期自然杂志,日文版几乎同步上市”。所以从这点上来说,花千芳并没有说错!你要是实在等不及那几天翻译的人,那就去努力学一把,但不是所有人都等不了那几天吧?
所以对待英语,完全可以向日本看齐,同时国人所需要的,是日本那种严谨的态度,正是因为国人“态度不严谨→造成很多翻译的文章意思表达不准确→然后看的人变得不相信翻译→翻译质量进一步下降”这种恶性循环,才造成如今这种人人只想靠自己,连学翻译都要靠自己才放心的社会状态!要不说一个中国人是龙,一群中国人是虫呢!
写在最后的话,何必搞得人人都要去背个几千几万的单词!英语到最后也就只剩背单词了吧?中国人天天各种评职称,考察这样考察那样就已经很累了,还要花时间背那么多单词,居然还要背一辈子!——多花点时间在科研上不好吗!我在北京时听一个朋友说他有个搞火箭研究的日本朋友连打印机都不会用!——专业的事交给专业的人去做就好,何况英语本身就是很简单的东西,不需要多高的智商与技术水平,翻译只要求严谨即可。
看了这么多年关于要不要学英语的争论,总结下来,“站英派”的基本都会在最后将“反英派”归纳为“不学派”,然后抛出一大通“不学会如何”的论点。然而“反英派”往往都是比较理性的,并没有完全否定英语的作用,仅仅是认为没必要将其作为高考必考科目强制人学到什么程度。
先来看看“站英派”论点的核心:不学英语就无法学习西方国家的先进技术,学不到先进技术就无法提高自己,就会落后挨打。首先这个核心本身就是伪命题!因为:
1、如果是先进技术,别人根本不会传出来。这是根本无需调查统计,用脑子想想就能明白的道理。
2、如果不学英文就无法提高自己,二战时期科技力量最强大的说是德国应该没争议吧?那些德国科学家都会英语?那些德国科学家的先进技术都是从记载“先进技术”的“英语”文籍“中学到的?这逻辑就不对吧,按理说无论何时都应该是用”英语“将这些”先进技术“写成书的国家最强大啊!
曾看到某”站英派“的过激言论:如果你连英语都学不好,对不起,你没有搞研究的资质。——然而2008年诺贝尔物理学奖得主益川敏英只会轻抚其头笑而不语!如果“站英派”觉得我说的此人是特例就大错特错了,参见知乎/question/20681064,其中一人回答中指出“日本22位物化生诺贝尔奖得主,有20位都是本土出品并且多数人英语并不咋滴”!那个最高赞的图我作为一个英语“极烂”人士都看不下去。同时,即使不看知乎这篇问答,日本人的英语能力相信很多国人也有所耳闻,何况这篇问答中用数据再次证实了18年拿了18个诺奖的日本人英语“很烂”!所以能不能先不先进的本身在于人,而不是靠某种语言就能先进的!
上面用实例证明是否先进与学不学某语言无关,那么对英语应该持什么态度呢?还是以日本为例(日本作为发达国家比我国“先进”不否认吧?先进的就要学不是吗?),日本人虽然多数英语不咋地,但从上面知乎链接的问答中可以看出,日本对英语教育的投入也是很大的,只是他们并没将其地位抬高到国内这种地步,“大多数日本公司对员工英语水平没有要求,跨国企业也很少要求外语流利。即便需要驻外也是入职后公司掏钱安排培训”!
那么对于英语记载的“先进技术”,日本怎么处理的呢?很简单:翻译!上面引用链接中的回答中证实了这点。“在日本,大学之大不仅在于大师,更在于大而全的译作。图书馆里总能找到日文版的最新科研成果,让英语一般般的学者也能紧跟专业动向。最新一期自然杂志,日文版几乎同步上市”。所以从这点上来说,花千芳并没有说错!你要是实在等不及那几天翻译的人,那就去努力学一把,但不是所有人都等不了那几天吧?
所以对待英语,完全可以向日本看齐,同时国人所需要的,是日本那种严谨的态度,正是因为国人“态度不严谨→造成很多翻译的文章意思表达不准确→然后看的人变得不相信翻译→翻译质量进一步下降”这种恶性循环,才造成如今这种人人只想靠自己,连学翻译都要靠自己才放心的社会状态!要不说一个中国人是龙,一群中国人是虫呢!
写在最后的话,何必搞得人人都要去背个几千几万的单词!英语到最后也就只剩背单词了吧?中国人天天各种评职称,考察这样考察那样就已经很累了,还要花时间背那么多单词,居然还要背一辈子!——多花点时间在科研上不好吗!我在北京时听一个朋友说他有个搞火箭研究的日本朋友连打印机都不会用!——专业的事交给专业的人去做就好,何况英语本身就是很简单的东西,不需要多高的智商与技术水平,翻译只要求严谨即可。