反社交边缘孤僻角...吧 关注:49贴子:2,153
  • 0回复贴,共1

各类英语考试真实难度排名:英语专八其实是很一般的水平

只看楼主收藏回复

我也是一名英专毕业生,所以我清楚地知道英语专八作为一项不是所有人都可以参加的英语考试,已经被神化和吹嘘了很久,其实它的难度水平真的不足以让已经通过这项考试的人沾沾自喜。尤其是玻璃心的英专生,希望你们早日认清现实。
几个星期前,我曾在一部国产电影中看到过这样一个片段:某大公司要招聘一名公关部经理,该岗位对英语水平要求较高,其中最重要的一个条件就是应聘者要英语专八证书。看到这里,我对着电视吐槽良久:一个专八证书就能换个经理的职位,这也太没见过市面了,还他么大公司呢!
这就像拍历史题材的影片,导演让秦始皇捧着一本纸质书那样看一样让人不舒服。出现这种失误,导演难辞其咎,然而这也不能全怪他们,即使强如冯小刚,对英语几乎也是一窍不通,更何况那些不知名的小导演?
但现实是很多英语学习者都认为专业八级是难度水平最高的英语类考试,就让人难以理解了。不要怪我说话直接,抱有这种想法的一定是外行。英语专业八级从来都是被高估和神化的一项考试,人云亦云后谣言横行,以致于我们中很多人失去了辨别真伪的能力。
其实,按照每个考试的及格线水平,常见的英语类考试真实的难度排名应该是下面这样的(如果下面这些考试你都参加过并且通过了完全可以提出不同观点我们再来讨论,如果没有,那么你还是信我的吧):
CATTI(60分)>BEC高级(C)>PETS5(60分)>专业八级(60分)>考研英语(60分)>专业四级(60分)>托福(72分)>CET6(425分)>雅思(5.5分)>CET4(425分)≥高考(90分)
下面,我着重给大家讲一下包括专八在内的几个高水平考试吧(都是亲身体验过的)。
它的全称是China Accreditation Test for Translators and Interpreters,翻译过来就是全国翻译专业资格(水平)考试,从它的英文全称中我们可以看出,这项考试认证的翻译资格不只是笔译(translator),还有口译(interpreter)。
按照难度划分共分为一、二、三等级,而不是我们常说的高级、中级和初级。
CATTI二和CATTI三都由综合与实物两部分构成(一级的不太清楚,因为还没尝试),满分都是100,一般来说60分算及格。综合部分与我们常规的英语考试基本一致,选择、替换词语、改错、阅读理解以及完形填空这些题型都有,二级的综合难度水平已经超过专八,三级的接近专八。
这还不算完,最要命的是实物这部分,英译汉和汉译英,大段大段的文字,你如果不经过充分准备并掌握规范表达的话必挂无疑。
相比之下,专八中的翻译题就是小儿科了,而且好像经过改革,其已经取消英译汉,只保留了汉译英了。
为什么说CATTI是难度最大的英语类考试,就是因为实物这部分,我们平时参加的其他考试都是挖空后让我们还原句子,但这一部分的所有句子都要靠你自己写出来,没有功底显然没戏。
CATTI二级和三级的全国平均通过率只有不到10%,有些人考了两次甚至三次才最终通过。
因此,我心目中的英语大神,一定是有通过CATTI一级口译水平的英语学习者(已经达到同声传译要求),其他的都不够格,我也正在朝着这一目标不断迈进。
剑桥国际商务英语等级考试的难度毫无疑问也要高于专八,那么它难在哪儿?
第一,它由外国人命题阅卷,对有中式英语表达及背作文模板句的人非常不利。


1楼2019-12-19 22:48回复