战双帕弥什吧 关注:440,241贴子:16,621,877

[太监预约]战双人物名的不完全考究

只看楼主收藏回复

白毛镇楼,自古一楼不说事。


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2020-01-28 00:29回复


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2020-01-28 00:29
    回复
      这个贴主要是楼主没事干所以来挖角色的含义(舟游后遗症),欢迎各位补充,一切资料来源于百度。


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2020-01-28 00:30
      回复
        1.露西亚
        露西亚的名字其实没什么可以深挖的,百度也搜不到相关资料,唯一有点联系的是基督教里的「圣·露琪亚」(Santa Lucia或者San·Lucia)
        这个名字原文指光明,在天主教里指驱散黑暗,带来光明的圣女。
        (倒是和黎明机体挺配的)
        资料来源:https://zhidao.baidu.com/question/28970233.html


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2020-01-28 00:33
        回复
          2.露娜(Luna)
          虽然露西亚名字内涵很冷门,但她妹妹露娜的名字可就大有来头,即使你没听说过月神,也肯定知道农药里那个叫露娜的英雄。
          (或者是Luna!Trigger!)
          这个名字取源于古罗马神话里的月神露娜(Luna),由于古罗马和古希腊的那点破事以及文化的交融,露娜的故事模糊不清,可以参考狄安娜的故事。
          (这就和露西亚呼应上了)
          资料来源:https://m.baidu.com/sf_bk/item/%E9%9C%B2%E5%A8%9C/4770?ms=1&rid=11342656060376372362


          IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2020-01-28 00:38
          收起回复
            好帖,收藏了


            IP属地:四川来自Android客户端7楼2020-01-28 00:47
            回复


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2020-01-28 00:48
              回复
                日,刚刚码的罗兰和加百利全部消失了度娘飞个🐴


                IP属地:广东来自iPhone客户端10楼2020-01-28 00:52
                回复
                  3.罗兰
                  罗兰的名字似乎没什么名气,神话里找不到出处,但历史上却记载了一名叫罗兰(Roland/Hruodland)的圣骑士。
                  罗兰是公元八世纪查理曼大帝麾下十二圣骑士的首席骑士,骁勇善战,也是第一名被称为帕拉丁(圣骑士)的骑士。同时是查理曼大帝的侄子(也说是外甥)。
                  (罗兰天天搞事,一点也没有圣骑士的样子)
                  资料来源:https://m.baidu.com/sf_bk/item/%E7%BD%97%E5%85%B0/13868166?ms=1&rid=10148493094933008939


                  IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2020-01-28 00:57
                  收起回复
                    6.里
                    里的真名莫里安真的找不到资料欢迎有心大佬补充
                    「里」倒有可能是「里夫拉瑟」(Lífþrasir)的缩写。这一位和丽芙一样是北欧神话幸存下来的新人类(男性)。
                    (里和丽芙贴贴?我不同意!
                    资料来源:https://m.baidu.com/sf_bk/item/%E5%8C%97%E6%AC%A7%E7%A5%9E%E8%AF%9D/671?ms=1&rid=10865891850930610511


                    IP属地:广东来自iPhone客户端14楼2020-01-28 01:19
                    收起回复
                      7.比安卡,渡边,七实,卡列尼娜,神威的名字暂未找到(确切)出处,「渡边」是日本的一个姓氏;七实有可能是70;比安卡不知道;神威……这个名字很烂大街;列夫·托尔斯泰有本名书倒是叫《安娜·卡列尼娜》
                      欢迎大佬们补充


                      IP属地:广东来自iPhone客户端15楼2020-01-28 01:27
                      回复
                        所以呢,讲了半天什么都没讲


                        IP属地:山东来自Android客户端16楼2020-01-28 01:57
                        回复
                          七实(Nanami)也是日本姓氏,有翻译成七海的,或是娜娜美。
                          比安卡(Bianca),其实英文里只是女子名,单独追究词可以追溯到意大利单词bianca,白色的意思,和比安卡的性格色调还蛮搭。
                          卡列尼娜(Karenina),这……真就是个人名
                          神威(Kamui):只有作为日语时“kamui”这个发音才会被翻译成“神威”,当然了也只是一个姓。
                          而卡穆便是直接音译了,算是个小彩蛋?……


                          IP属地:内蒙古来自iPhone客户端18楼2020-01-28 02:43
                          收起回复