只望晴空吧 关注:120贴子:17,927
  • 3回复贴,共1

忘れぬように。

只看楼主收藏回复

歌词翻译合集。
全部自译、禁止转载。
记载一下因为太喜欢忍不住翻译并且不想忘记的歌。


IP属地:日本1楼2020-11-20 20:11回复
    ケガレの唄
    污秽之歌
    昨夜諸行無常の雨が
    昨夜无常的雨
    何処かの誰かに降りました
    淋湿了不知何处的谁
    風にさえ勝てないのは何故
    究竟为何连风也无法战胜
    僕は 僕は まだ足りなくて
    这样的我 仍然有所不足
    貴方よりも笑いたい
    想要比你笑得更多
    貴方よりも前を見たい
    想要比你更加的积极向前
    ケガレはいつもそこにいた
    污秽始终存在于那里
    もういっそこのまま 遠くへ逃げようか
    索性干脆就这样 逃往远处去吧
    愛さなくてもいい 帰らぬ旅の終わりだった
    可以不用去爱 终结无法归返的旅途
    二人眠る 貴方がくれたこのケガレが
    双双入眠 直到你赠与我的这份污秽
    寂しくなるまで 寂しくなるまで
    变得孤寂为止 变得孤寂为止
    なあ今頃見ていますか
    呐你现在有在看吗
    手を取った二人の逃避行
    牵着手属于两个人的逃亡
    何処へ行けば風は止むのか
    究竟去往何处风才会静止
    僕はまだ旅の途中
    我仍然还在途中
    貴方よりも歩きたい
    想要比你走得更远
    貴方よりも夢を見たい
    想要比你怀揣更多的梦想
    ケガレはいつも胸の中
    污秽始终存在于心中
    もういっそ迷わず 灰にしてくれよ
    索性不再迷惘 将一切化作灰烬吧
    これからのことを 思えば愛は冷めていった
    关于将来的事情 回想起来爱早已冷却
    夜が迫る どうしてこんなになるまで
    夜晚将近为何会走到这一步
    貴方は貴方で 貴方は貴方で
    你保持你的原样就好 保持你的原样就好
    貴方からすれば
    对你而言
    きっとどうでもいいことでしょう
    这一定是无关紧要的事情吧
    もういいから消えて
    已经够了消失吧
    勝手に恨んで勝手に無くした
    擅自怨恨擅自当作没有发生
    ずっと忘れてたケガレ唄
    一直遗忘了的污秽之歌
    もう一回会えたら 愛してくださいね
    如果能再见一次 请记得爱我
    話したいことが たくさんあって悲しくなった
    想对你说的话 太多太多 变得悲伤起来
    一人眠る 貴方がくれたこのケガレと
    独自入眠 带着你赠与我的这份污秽
    あの日の向こうへ あの日の向こうへ
    向着那日的彼方 向着那日的彼方
    なあいつまでそこにいるの
    呐你要在那里待到何时
    早く早くお別れしなきゃ
    必须尽快 尽快告别才行
    僕はたぶんもう大丈夫
    我的话应该已经没问题了
    今は今はただありがとう
    现在只想对你说声谢谢


    IP属地:日本3楼2020-11-20 20:15
    回复
      君の脈で踊りたかった
      曾想舞动于你的脉搏之中
      夢から覚めては息を吐いて
      于梦中醒来 深呼吸
      形も見えない君を見てた
      看着连身形都模糊不清的你
      情けないけど抱きしめてよ 側にいて
      尽管丢人 也请抱紧我 留在我身边
      だらしないけど抱きしめてよ 側にいて
      尽管窝囊 也请抱紧我 留在我身边
      さよならからまだ始まらない
      分手以来 依旧无法振作
      君との会話も忘れてゆく
      连与你的对话 也逐渐淡忘
      君の脈で踊りたかった 今はできない
      曾想舞动于你的脉搏之中 如今却无法实现
      生ぬるいまま変れないでいる日々に溶けてゆく
      逐渐溶解在温吞无法改变的时间里
      今に負けそうだ
      快要败给现实
      君の所為とか思わないけど何故か寂しくて
      虽然不认为是你的过错 却不知为何感到寂寞
      生ぬるいまま息を吐いている 日々に騙されて
      被温吞呼吸着的时间所欺骗
      君の脈で踊りたかった 今はできない
      曾想舞动于你的脉搏之中 如今却无法实现
      情けないけど抱きしめてよ 側にいて
      虽然丢人 也请抱紧我 留在我身边


      IP属地:日本4楼2020-11-20 20:18
      回复


        掠れた日々から 流されたままで
        在飞逝的时间里 持续被冲逝
        逃げても空にさ居た月が あぁまた
        即使逃避 空中的那轮月亮 仍旧在那里
        あなたの声すら忘れてただ剥がれていく
        连你的声音也尽数遗忘 一味地剥离而去
        揺らいでいたけど涙が怖くてただ月を見てた
        也曾动摇 却因为害怕眼泪 仅仅只是看着那轮月
        覚えたことすら零れていくけど
        虽然就连记住的事情也逐渐零落
        脆すぎる日々をまだまだ愛していたい
        却依然想要爱着这过于脆弱的日子
        塞いでいたけど季節がただ剥がれていく
        尽管难受 季节依旧剥落离去
        あなたが居ないこと認めてしまえた
        就这样接受了你已不在的事实
        まだ浅い夜に
        在这入夜时分
        また逢えたらあなたと夢の中で
        如果还能在梦中与你再次相逢
        いつかは忘れるけど
        虽说终有一天会忘记
        目が覚めたらいつかと同じ夜で
        醒来之后是似曾相识的夜
        あなたの声すら忘れてただ剥がれていく
        连你的声音也尽数遗忘一味地剥离而去
        あなたが居ないこと認めてしまえた
        就这样接受了你已不在的事实
        まだ浅い夜に
        在这入夜时分


        IP属地:日本6楼2020-11-20 20:22
        回复