经过一年多来断断续续的攻略,近日终于将游戏通关,算是完美重温了这部神作。
完成度>95%,实在想不到还漏掉了哪些,
道具/技能/敌人图鉴几乎是全收集,
发现和验证了不少隐藏/分歧剧情(已知漏掉了两个),
完成CD1中非剧情对话/提示等所有可见内容的中日文文本对照(润色中),
美版文字部分是略微调整过的,并非直接翻译日版,尽管语音还是日语
文本的补完和润色,算是对两位吧友的接力
@稻婶 / @kisamaaaaaaa樣 表达非常完整,但港台腔式的描述比较繁琐;
@猫苏鲁 的日翻相当接地气,但迫于视频时长,分支剧情全部被剪掉;
两个版本各取所长,兼顾汉化时的习惯和限制,也算是为汉化做铺垫
接下的很长一段时间里还将继续下去:
完成CD2~CD4所有剧情/非剧情内容的中日文对照,
完成系统各关联内容(道具/技能/敌人图鉴/教学/文件)的中日文对照,
整理出发现的隐藏/分歧内容,以补充攻略形式发布,
寻找相关攻略书的协助,才能知道如何100%完美,
如果能有破解出的原始文本就更好,
必要时会再完成一遍美版的通关 ...
本作地位非同一般,故和前辈一样,自我要求品质优先,进度随缘,宁缺毋滥,不留遗憾!
PS:
还有很多期待,不知能否在未来实现:
动画全屏化/高清化/宽屏化,更有电影的感觉
字幕双语化(陈志东大大的建议)
语音中文化(替换原语音文件)
增加角色介绍、BGM介绍(参见@猫苏鲁的视频)
...
因为4CD可以独立运行,多个汉化组/个人一起研究和尝试也成为可能。
欢迎加入,私は『絶対の客人』を導く存在にすぎない,也许你就是那个“绝对的客人”!
完成度>95%,实在想不到还漏掉了哪些,
道具/技能/敌人图鉴几乎是全收集,
发现和验证了不少隐藏/分歧剧情(已知漏掉了两个),
完成CD1中非剧情对话/提示等所有可见内容的中日文文本对照(润色中),
美版文字部分是略微调整过的,并非直接翻译日版,尽管语音还是日语
文本的补完和润色,算是对两位吧友的接力
@稻婶 / @kisamaaaaaaa樣 表达非常完整,但港台腔式的描述比较繁琐;
@猫苏鲁 的日翻相当接地气,但迫于视频时长,分支剧情全部被剪掉;
两个版本各取所长,兼顾汉化时的习惯和限制,也算是为汉化做铺垫
接下的很长一段时间里还将继续下去:
完成CD2~CD4所有剧情/非剧情内容的中日文对照,
完成系统各关联内容(道具/技能/敌人图鉴/教学/文件)的中日文对照,
整理出发现的隐藏/分歧内容,以补充攻略形式发布,
寻找相关攻略书的协助,才能知道如何100%完美,
如果能有破解出的原始文本就更好,
必要时会再完成一遍美版的通关 ...
本作地位非同一般,故和前辈一样,自我要求品质优先,进度随缘,宁缺毋滥,不留遗憾!
PS:
还有很多期待,不知能否在未来实现:
动画全屏化/高清化/宽屏化,更有电影的感觉
字幕双语化(陈志东大大的建议)
语音中文化(替换原语音文件)
增加角色介绍、BGM介绍(参见@猫苏鲁的视频)
...
因为4CD可以独立运行,多个汉化组/个人一起研究和尝试也成为可能。
欢迎加入,私は『絶対の客人』を導く存在にすぎない,也许你就是那个“绝对的客人”!