正义联盟吧 关注:263,242贴子:3,658,009
  • 11回复贴,共1

无尽家族六节诗

只看楼主收藏回复

尝试翻译过...太难了有没有大佬品鉴一下



1楼2022-11-30 08:31回复
    阳光有助于抑制谵妄。坐着,温暖,我只渴望我的梦
    能够提供:从死亡中逃脱,从滑入绝望中思考我不可避免的命运。
    我不喜欢称之为命运
    因为我只是高兴而已
    在肉矿里,他们的。虽然我现在可能对我的结局感到绝望,但我不会不后悔我的愿望;
    谁知道它会如此迅速地导致死亡?
    阳光温暖着我,我坐在窗边,做着梦:
    在我面前,莫斐斯站在无边无际的田野上,我不知道我是否在面对自己的命运,
    看到我死前的样子
    来认领我。我一定是神志不清了
    我想,尽管他看起来憔悴憔悴,我还是想要他。至少受挫的性欲是一种更容易的绝望
    处理比自己的死亡更重要的事情如今,绝望
    是这样一个永恒的伴侣,即使是我的梦
    都是她。渴望——渴望被渴望——的焦虑是不可避免的;每个男孩都有不可避免的命运。
    我恳求他,“我可以让你看到这样的快乐. ...”
    但莫斐斯脑子里除了小莫特还有别的事。
    他是一个女妖,用极度绝望的哀号预言我的死亡。
    我一听到这声音就发抖,冰凉的,我知道那是精神错乱
    盗汗折磨着我的身体,甚至侵入了我的白日梦。
    我知道我不能避免什么;因此,我们称之为命运。
    我想用这种欲望愚弄谁
    为了时间,为了生命,为了再次被人渴望的机会,哪怕在我死之前再来一次也好?
    在我死之前!这不合时宜的命运是多么残酷啊!
    我到目前为止陷入了绝望
    连我自己的梦里都睡不着!
    但我知道这种禁欲只是精神错乱
    侵入我的梦境。莫斐斯,帮我战胜命运。
    让我被渴望吧!我不会向绝望屈服!
    怒斥吧,怒斥吧,怒斥这欢乐的消逝!


    IP属地:浙江来自iPhone客户端2楼2022-11-30 09:03
    回复
      翻译不来,华为机翻勉强看吧



      IP属地:甘肃来自Android客户端3楼2022-11-30 09:36
      回复
        不会帮顶一下吧


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2022-11-30 10:11
        回复
          这篇不难,单词和语法都是很常见的,只需要把中文翻译的飘渺一点,可以去看看莎士比亚的十四行诗的汉译本,风格类似


          IP属地:福建来自Android客户端6楼2022-11-30 10:47
          收起回复
            山间的耀阳遏制着我的谵妄
            静坐,温暖的。
            从坠入绝望与死亡中逃离
            凝视着无法避免的宿命
            我除这夙愿外无所欲求。
            我不愿将此称为命运。
            我仅是沉溺于这肉体之欢而已。
            尽管为自己的下场绝望,
            吾为吾愿亦无悔,
            赴汤蹈火,在所不辞。
            谁又怎料生死无常?
            暖阳温润着身躯,
            我坐在窗边,怔怔地游离在自己的梦中。
            Morpheus 在我面前,
            他站在无边无际的田野上。
            我不禁好奇,
            待到我直面命运时
            身处弥留之际的我,
            又是作何模样呢?
            我定是癫狂错乱的,
            我如此想到,
            就如他(Morpheus)那般面如枯稿
            但我仍旧那么渴求他。
            至少受挫的力比多【生命力,xy】较之更易绝望。
            绝望比自处后事【或者直接翻译为死亡】更加棘手。
            她就是这样一个永恒的伴侣,
            甚至于我的梦中都充斥着她。
            我那因欲念而生起的焦燥一一那需要被满足的诉求
            是不可避免的
            这是每个少年都无可逃避的命运。
            我乞求他:“ 让我为你展示这其中的乐趣吧……”
            但显然Morpheus的灵魂不在那鱼水之欢时。


            IP属地:北京来自Android客户端7楼2022-11-30 11:23
            回复
              试着用江城子的句式翻译一下第一段,押韵就够头疼无尽家族的人名是真没办法了有没有人接力
              曜引谵妄闭闺门,庭间座,体觉温。欲有无尽,唯求入孤梦。冥思命途无规论,趋死巷,避茔坟。


              IP属地:上海来自Android客户端9楼2022-11-30 11:36
              收起回复
                直接百度翻译吧


                IP属地:天津来自Android客户端11楼2022-11-30 11:50
                回复
                  感觉是机翻


                  IP属地:江苏来自Android客户端12楼2022-12-25 01:49
                  回复