就是那“哇塞(sai)”。
沐霂和豆豆也被带偏了,最开始她俩说的还是“哇せ(sei)”,几轮下来也变哇塞了。
.
“哇塞”不是撞音,是本身就是脏话的音译词。
“哇せ”同样是音译,但是正常词汇。
“哇塞(sai)” = 我驶 = 普通话的wc, 哇塞林木 = 我驶尔母 , 就是字面意思,古老的问候母亲。
“哇せ(sei)” = 我死 , 就是现代网络语的“啊我死了”,古老的感叹词。
.
大梨老师之所以会说这词,基本就是当年从对岸的电视剧电影里学的,或者有看这个的朋友,从朋友那学的。
而且她不是那块的,感受不到这词的攻击性。想戒掉估计挺难的。
沐霂和豆豆也被带偏了,最开始她俩说的还是“哇せ(sei)”,几轮下来也变哇塞了。
.
“哇塞”不是撞音,是本身就是脏话的音译词。
“哇せ”同样是音译,但是正常词汇。
“哇塞(sai)” = 我驶 = 普通话的wc, 哇塞林木 = 我驶尔母 , 就是字面意思,古老的问候母亲。
“哇せ(sei)” = 我死 , 就是现代网络语的“啊我死了”,古老的感叹词。
.
大梨老师之所以会说这词,基本就是当年从对岸的电视剧电影里学的,或者有看这个的朋友,从朋友那学的。
而且她不是那块的,感受不到这词的攻击性。想戒掉估计挺难的。