奥特曼吧 关注:1,027,806贴子:26,248,714
  • 5回复贴,共1

做“好事”就不要怕别人议论

只看楼主收藏回复

中文版的OP和ED一经上线,就“收获”了不少吐槽,当然,也不乏比较认可的。一开始没打算开贴说这个问题,毕竟有喜欢的就有不喜欢的,尊重各人所好,直到今天刷到了图里这位8U。知道自己魔怔就不要发贴了,觉得自己是在“做好事”就不要怕被喷,怎么我还没“喷”就先把护甲给叠上了楼下分楼细说




IP属地:河南来自Android客户端1楼2023-07-20 16:26回复
    首先摆明楼主对中文OP+ED的态度:比较认可,尤其认可ED,因为OP的词感觉有些别扭,但总体而言两首都算合格,不至于不能听的地步,下面说一下我对原贴以及很多人吐槽比较多的槽点的看法


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2023-07-20 16:30
    回复
      1,谁说的歌词里就“爱恨”就是情歌?如果没听过“爱恨分明”这个词那当我没说前面这句话
      2,风格割裂不一?原版就很统一了?自己去看看原版歌词,除了提了两嘴“布莱泽”,单独拎出来和原剧又有什么关系?当然,“被星辰射穿”勉强也算,那中文ED的“举起梦想徽章”应该也算吧?在我看来,中日两版替换一下个别字词,都是“万能曲目”,同样都是“光”“黑暗”“希望”“勇敢”“闪耀”之类的“老词”充斥全篇。


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2023-07-20 16:32
      回复
        4,原版的“我们所踏上的,没有尽头的旅途
        今天依旧鼓足勇气,尝试前行”和中文版的“飞蛾扑向明天,只为了信念”;原版的“一同奔向远方,将永不言弃成为强大”和中文版的“我们成长成熟成全彼此的强大”;原版的“切开黑暗,奔向远方”和中文版的“信念刺破黑暗,化作星光”等等,这些本质上有什么区别吗?


        IP属地:河南来自Android客户端4楼2023-07-20 16:32
        回复
          立体防御这招见过挺多的,如果阐述的东西没什么问题却还是被拉黑了。要么是他无法理解或者说露怯了吧,都没必要和他浪费时间


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2023-07-20 16:33
          回复
            最后单独说一下“相信光”这句话,它烂大街是不假,但怎么证明是用来讽刺奥迷的?心理就这么脆弱?“那一年我也变成了光”等热梗的烂大街程度不比“相信光”低多少,因为原剧没有,所以就讨厌“相信光”?就用词本身有什么错吗?奥特曼是光之巨人,相信光不就是相信奥特曼?没毛病吧?网红营销号蹭热度恰烂钱该骂骂,说得再贴合原剧只要三观不对都得骂,但我认为这句话本身和使用这句话的大部分人并没有什么不妥,更没有什么主观上的恶意,大部分是开开玩笑。因为原剧没有,自己在奥特曼方面懂得多一点,所以遇到这种情况就对普通人横加批判,说别人是云奥迷、梗小鬼之流,说别人是不懂奥特曼,说别人是不尊重自己等等,不得不说,“我们奥圈真是太高贵辣”一方面想出圈,一方面不能接纳理解普通人的无意错误玩笑,看奥特曼一二十年,连这点包容性都没?恕我直言这样的也就看个皮套打架算了。


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2023-07-20 16:33
            回复