昨日受けた
新闻のインタビュー。
ステージの内容や绍介。
たくさん载せていただきましたo(^-^o)(o^-^)o
でもでもでもでも。。。
あはっ(*^^*)
见出しに大きく取り上げられた内容は。
シウマイが好き
中国の恋人がほしい
ですって(*^^*)
コメント(16)
凄く大きな记事になってますね…。见出しに取り上げられた内容は…なんと言って良いか
この新闻読んでみたいです。中国语読めませんが
2010/8/14(土) 午后 7:27[ フリーダム ]
まゆみちゃんはかわゆいですよ~
2010/8/14(土) 午后 7:39
わ!凄い~
そういわれると汉字だからかなんとなく読めますね见出し
それにしても本当「何故そこっ!?」って感じですね(笑)
2010/8/14(土) 午后 7:41[ garana_a ]
へぇ~中国人がタイプなんて知らなかったよ(笑)でも朋友って亲友みたいな意味だと想ってたけど男がつくから恋人って意味になるのかな。见出しに取り上げられたって事はそういう话をしたってことでいいのかな?
2010/8/14(土) 午后 7:55[ may*mi*ov*0520 ]
このページで新闻の记事が読みます、中国语です。
ポケモン、中国现地は吹き替えし放送、まーちゃんの声が闻こえないで残念、仆にとってやっぱりトロンさまが一番です。
おつかれさまです!また沈阳に来てください!
2010/8/14(土) 午后 8:23[ han**ose ]
ほんと、「そこっ!?」って感じだね。
その记事を书いた人は、何を见て、何を聴いてるんだっ!!
曲についてとか、どんな雰囲気だったとか。
いろいろ言うことあるやろ~。
目出しは、ぼくが书くとしたら。
やっぱり「辉く瞳に。。透き通る声。ひまわりのような笑颜。君は天使か?それとも、悪魔か?」
こんな感じかな。。
実际観たら、もっといいのが书けそうだけどね。
その新闻ほしいなぁ。
っていうか、何気に、すごいね。
新闻に载って。。
おめでと。o(^-^)o
2010/8/14(土) 午后 10:31
お疲れ様です。。。(^-^)/
昨日、取材を受けた――ですか。。。(・ー・)。
……で、“中国の恋人がほしい”ですか。。。( ̄ー ̄;)
まぁ、“见出し”なんて、“目立たせる为”のものだし、日本の新闻では无し、好きな事を书きますからねぇ。。。(^▽^;)
さて、イベントが终わった――との事ですが、これからも、色々忙しくなる――と思いますが、顽张って下さいね。。。d(^_^)
それでは、また。。。(^ー^)ノ~~~~
2010/8/14(土) 午后 11:48[ Masaya ]
すごいです!
中国が大好きな爱森には、とても嬉しいことです。
横浜中华街も大好きです。
中学生の时に见た、NHK特集のシルクロードを见てから中国大好き!
2010/8/15(日) 午前 8:13[ シンセサイザー奏者 爱森泉 ]
伟いわ、雅弓おねえちゃん大好き!中国人としてわたしは恳亲会など见なかった、残念だね。インタビューを见たい、新闻纸も见たい、わたしはいま中国の吉林にいる。
2010/8/15(日) 午前 9:57[ liu*ing*jp ]
海外の新闻に出るのも凄い事ですよね~まーちゃん(^-^)v。中国人って、中国出身や住んでいた人を仲间のように亲近感があったりするのですよね。自己中心的なところもあるのですよね(^_^;)。単纯な感じもするけれど、特别视というのはよくはないと思うけれど、身近に感じられるのも大切な気はします。まーちゃんの、そこっ!?っていうのが面白いかも~♪(~o~)人の见方は色々だね。まーちゃんの恋人、结婚相手はどんな人になるのでしょうね♪まーちゃんは强いけれど、まーちゃんへの优しさが必要だったりしますよね。まーちゃんを支えて守ってくれるいい男性が现れるといいですね(^○^)。幸せになってね☆まーちゃん(^-^)vです。